晴れ

映画を見に行ったことで
子供の頃の記憶がよみがえった。

昔はテレビを見る電気さえなもかった。

明かりは石油ランプだった。

その頃の遊びといえば
絵をかいたり、
それから映画をだった。

映画はたまに見ることが出来るものだった。

それはなにか近所で
めでたい行事があった時、

結婚式だったり誕生日だったり・・、
映画屋さんを呼んで上映したものだった。

映画やさんへの報酬は
1回80元(1200円)。

その頃肉は500g1.7元、
つまり日本円で30円で買えた。

上映の場所は
大体、近くの空き地など、

映写機と、
その前には2本の長い竹の棒が両端に立てられて、
その真ん中に白幕を張った。

近くに行けなくて
声が聞きにくい場所でも、
天気が悪くても、

映画があるのがわかると、
大人たちは早々に仕事を切り上げ、

子供たちは早々に夜ご飯を食べ終えて、
身支度を整えると

自分専用の小さないすを持って、
映画を見るためにあつまった。

空き地は押しあう騒ぎの群集となり、
誰もが早く始まらないかと心待ちにしたものだった。

放映される映画は
武道ものであったり、
喜劇であったり、

内容はあまり覚えていないけれど、
とても楽しくて

終わった後の帰り道は
必ずその内容について
議論しながら帰るのだ。

あたりはもう真っ暗、
電灯を照らしながら
静かな夜道を話し声だけがこだまする。

それ以降
様々な理由から
映画を見る人も居なくなった。

私はというと、学生のとき、
何度か映画を見たけれど

幼い時のあのころ感じた感覚は
味わうことは無かった。

子供の頃に感じた映画の楽しさは
私にとって
とてもいい思い出だ。
-----------------------------------

孩提时的电影

电影唤起我孩提时的回忆.

记得小时候,那时没有电视也没有电,用的是那种煤油灯.娱乐的东西就更别提了.那时连环画是我的最爱.印象中还有电影.

电影不是每天有看的.要碰上别人家喜事,结婚啊,生日啊,有些客气的人家就放电影.是有专门的放映员,请他们来放一次得花80元,(小时候肉才1.7元一斤).

放映地点在地坪或晒谷坪上,将放映机一摆,支起两根长长的竹竿,拉起一块大白幕布就行了.

远远听到哪里有电影看的话,不管路程有多远,天气如何,都像逢年过节般高兴,大人早早的把活干完,小孩早早吃完饭换好衣服.到了傍晚时,便扛着小板凳,成群结队兴致勃勃地赶去看电影.经常坪里挤满了人,就像开会一样.到放映员快放时,便有许多的手做着各式各样的形状,出现在银幕上.

放映的片子大都是武打片,喜剧片等,内容记不太清楚了,可很开心.到散场时,回家的路上还津津有味的谈论着,此时已夜深人静了. 那时没有手电筒,黑漆漆的路上,点着火把回家.

后来改放录像了,后来有电了,后来长大了,后来…,后来就没有人这样看电影了,后来还是学生时,组织在电影院看过几次,可怎么也找不到小时候那种感觉了.

孩提时的电影是我小时候的乐趣,是我美好的回忆.
晴れ

今この時代、

DVDやテレビ、パソコンなどの普及に伴い
映画を見る人が少なくなった。

私も同じで学生以来映画など
見に行くこともなかった。

でも久々に映画を見に行ったことで
考え方が変わった。

今日友達と映画を見に行ってきた。

つい最近
新しい映画館ができたという。

行く前はそれほど興味もわかなかった。

インターネットで見ればいいんじゃないの?

しかし
ちょっといってみることにした。

新しい映画館では2幕
上映していた。

春節のせいで
人はごった返していた。

それにしても
こんなに映画を見る人がいるなんて
思ってもみなかった。

最初の映画は
もうチケットが売り切れていた。

なので
その後のチケットを買った。

9:40分開幕。

でも前のほうの座席しか
残っていなかった。

折角来たのだから
それでもいいと思った。

今日の映画は《霍元甲》といって
中国の有名なカンフー俳優
李?杰が主演のものだった。

館内はとっても大きいかった、

白幕はたて10m、よこ20mほど。

思っていた小さな幕のようなものとは桁違いだった。

内装も綺麗で、
席もソファーのような
やわらか椅子だった。

昔は硬い椅子だった。

見に来ている人はというと、
家族連れ、カップル、友達同士、外国人など様々だった。

前の映画館のイメージといえば
館内はガヤガヤとうるさかったものだが、
今は開演前でも静かに待っていたりする。

そして上演時間になると、まずいきなり蹴りの画面!

もうびっくり、

なぜなら画面が大きすぎて
まるで私のすぐ前でやっているみたいなんだもの!

また音響効果も優れていて、
映画と一体となった感覚を味わうことができた。

内容もとてもエキサイティングで、
まるで子供にもどったように興奮してしまった。

今回、こんなに映画って
魅力的なんだと思ったことはなかった。

本当に刺激的だった。

やっぱりパソコンで見るのとは
スケールがちがった。

来てよかったと思った。

現代社会は急速に物事が進歩し、
たくさんの人が古き物を愛する傾向がある。

例えば映画のように・・。

たまに出かけてみるのもいいですよ、楽しくて!

----------------------------------------------------
现在DVD、电视、电脑的普及,电影似乎没有多少人感兴趣,都愿意坐在家中与家人一起观看电视或CD.我也一样,还是学生时看过。

可自从这次以后,我对电影有了不同的看法。

赴朋友之约,一起看电影,听说是一家新的电影院,刚开张不久,起初没什么兴趣,我想在网上不也一样可以看到吗?来到电影院,这是一家新的,一共两个场地。

现在正赶上春节,没想到看电影的人可真多,第一场我们竟没有买到票,只好等第二场,9∶40的。等我们转了一圈再去买时,只剩下靠前面几个座位了,既然来了,总不能白跑,去看看。

今天的电影片名是《霍元甲》,中国著名功夫演员李连杰主演的。走进电影室内,就可以看到一个很大的电影萤幕,差不多有20米长,10多米宽,不是我印象中那种小小的银幕。

环视四周,里面装修得很精美,以前电影院都是硬硬的椅子, 现在的座位都是沙发之类,坐上去软软的,舒服极了。

看电影的多数是家庭、情侣、朋友,也有外国人,他们都看上去有修养有文化的人。以前给我的感觉,电影院里乱哄哄的,现在是一片安静,等客人陆续落座后,9:40就开演了。

首先出来的是,打斗的画面, 足够把我吓了一大跳,因为银幕很大,他们似乎就在我跟前,加上音响效果很好,感觉我就在现场。

片中的内容很精彩,我竟像小孩子一样兴奋起来,第一次觉得电影原来这么有魅力,真让我震撼。和看电视电脑就是不一样,感觉真好,最后让我意犹未尽.

现在社会进步很快,很多人反而怀念以前的一些东西.如:电影,在周末或节日里,和朋友或家人偶尔一起看看电影,这不也是一种很好的享受吗?
$リンリン先生、日々の出来事


晴れ

今日は中国のお正月、
そう「春節」の日。

今年は三亜での年越しだ。

子供の頃は「春節」といえば
もうそれはそれは1年で一番待ち遠しい日だった。

年越しといえば毎年、
寒い天気で一家火を囲んで温まる
というイメージだけれども、

今年は三亜のこの暖かな天気、
新年という感じがしない。

それでもやっぱり年越しの準備ということで、
スーパーに行ってきた。

スーパーの中は人・人・人の人の山。
たくさんの飴やお菓子などが並べられていた。

私も人を押しよけて
飴や果物、料理の材料などを買った。

店のアナウンスからは
新年の歌が流れ出し

すっかり巷は年が明けた
にぎやかな空気でいっぱいだ。

どの家を見ても
赤いちょうちんが飾られ、

爆竹の音は停まることなく
鳴り響く。

あ~、新年だ、

子供の頃から待ち焦がれてやまなかった
新年がやってきたのだ・・、

実感せずにはいられない。

私の故郷、湖南省の家でも
おいしいもの、

お肉や魚や鳥や燻製の肉など
準備しているはずだ。

また妹や弟たちが、いつも食べたがっている
お菓子などもこの時期たくさん準備されるのだ。

この地方の特産物として
スモークした肉、魚が
好まれてお正月料理として準備される。

材料のうまみがそのまま封じ込められていて
とてもおいしいのだ。

来年はこの味をお腹いっぱい食べるんだ!

30日の大晦日には
私の手料理を先生にご馳走した。

いわゆる年越しご飯だ。

中国の年越し料理として作ったのは6品。

そこには魚あり、お肉あり、鳥あり、そしてスープあり・・、
魚は年々「余」がありますようにという意味が含まれる。

私もけっこうすごいでしょ?

腕前はというと・・
おいしい!
と褒めてもらいました!

この地方「三亜」の年の越し方は?、

湖南省とだいたい同じ、

春联を張ったり、

ちょうちんをかざったり、

爆竹を鳴らしたり、

年越しご飯を囲んだり、

初詣にいったり、

お年玉をあげたり・・。

やっぱりここでもたくさんの料理をつくる。

特色はやっぱり魚。

ここでは鰆(さわら)を買うようだ。

見た感じとても大きい。

値段も1本丸ごとだと何百元とする。

塩漬けにして密封し
家の中に掛けておくのだ。

長く置いても臭わない。

一般的に揚げて食べるようで
お味も良いし、また小骨もない。

この地方の少数民族であるリー族は
この「さわら」がお好きだそうだ。

年越しご飯を食べた後の1年最後の夜、
春節特番番組を見たり、
マージャンをしたり、
おしゃべりをしたり、
とにかく寝ないで過ごす。

この寝ないで過ごすことを「守岁」という。

この守岁の時、
子供たちにお年玉をあげるのが風習。

お年玉の中身は決して多くは無いけれど、
彼らにとっては大喜びだ。

お年玉にはお年玉を入れる赤い紙のように、
赤々と燃えるがごとく

ますます栄えて幸運をつかむ
という意味がある。

また“压岁”の“岁”には
厄をはらう意味があり

つまり
平安を祈る意味が含まれてもいるのだ。

大晦日も
午前零時になる頃は、
新年の空気も一番ピークに達する。

バンバンと爆竹のなる音がいたるところで響きわたり、
空中には火薬の臭いが濃く漂う。

このとき、携帯のメールや電話が全国を行き交い、
親しい友達の間で新年を祝いあう。

新しい一年がやってきた。

りんりんから皆さんへ

新しい一年、健康でお仕事が順調でありますように、
そして楽しく、愛情深く、睦まじく!

--------------------------------------------

今年的春节我是在海南三亚过的.

只有我和老师两个人.现在长大了,没有小时候那么盼望过年了. 习惯了每次过年都是冷冷的天气里,全家烤着火.在三亚这么暖和的天气里,我对过年还真没有感觉.

不过我还是张罗着过年的准备,我去超市买了一些菜,糖,水果.看到超市里人山人海的,各个超市都摆满了各种各样的糖果、饼干、瓜子等等,广播里也一个劲的播放着恭喜恭喜的新年歌曲,每个家里张灯结彩的,窗外不断的鞭炮声,才让我真的觉得过年了,曾经小时候最盼望的节日到了.

这种浓浓的过年气氛感染下,我突然有种想回家的冲动.现在家里肯定准备了很多好吃的东西,肉啊,鱼啊,鸡啊,还可以满足弟弟妹妹们他们爱吃零食的欲望.

过年时,当然少不了湖南有特色的腊肉,腊鱼,这些可都是自己家熏制的,保证是原汁原味,让你吃了还想吃.明年,明年过年我一定回家过年.

大年三十,我和老师一起吃了团年饭.菜是我做的,虽然没有专业的水平,还做的像模像样,六个菜代表六六大顺,有鱼有肉有鸡,有汤,鱼代表年年有余,还挺丰富的吧?老师夸我说味道很好.虽没有家里热闹,可已经很开心了.

三亚过年的习俗和湖南差不多,也是贴春联、挂灯笼、放鞭炮、吃团年饭、拜年、压岁钱等。团年饭都很丰盛,也有鱼.

他们买的鱼是那种马鲛鱼,看起来一条很大,价格一条差不多好几百块,是用盐腌过的,外面用东西捆包着,然后挂在那里,放很久都不会臭的.

用来炸着吃,味道又鲜又嫩,没有小刺.据说黎族的这种马鲛鱼最好吃.团年饭过后,就是除夕夜,是一年中最后的一个晚上,或一家人围着看中央电视的春节晚会, 或围着打麻将、或聊天,一般很晚不会睡,我们称之“守岁”。

这时会给小孩压岁钱, 包里的钱一般不多,只是叫孩子们开心。主要意义在红纸上,红红火火象征着兴旺发达交好运。当然“压岁”还有一层意思,“岁”和“祟谐”音,有压住邪祟,求得平安的意思。

到了晚上零点前,新年的气氛到了高潮.劈里啪啦传来彼此起伏的鞭炮声、烟花声,震耳欲聋,空中迷漫着浓浓的硫磺味.

此时手机信息,电话如花絮般在空中漂,亲朋好友之间互相恭贺新年快乐!拜年了!新的一年到了,玲玲祝大家在新的一年里身体健健康康、工作顺顺利利、生活开开心心、爱情甜甜蜜蜜、家庭和和睦睦!