タイトル見て、「ちゃんで」って何?

って思ったでしょう?(笑)

昨夜同僚jちゃんとの会話で、普段人前では

言わないようにしていたんだけど

ポロッと~「あぁ~ちゃんでね!」😄

と言ってしまい、ぬぁんとjちゃんも「ちゃんで」

を知っていた。jちゃん「爆笑しながら、なんか婆さみたいだネ」
あたし「ええ?ちゃんで分かるの?」

Jちゃん「分かるよ~。婆さ使う言葉だから(笑)」
なるほど。我が家は両親がアイスクリームことを

ちゃんでと言ってたので、それを聞いて育った私

旦那も、ちゃんで言うし😅

そもそも・・・ちゃんでって、方言なのか?

婆さ言葉なのか?微妙なとこだけど

早い話、アイスキャンデー→チャンデ

って感じ。年寄りが横文字苦手でまともに言えない

のと同じ様なもんなんかなぁ?それは謎だが

チャンデ・・・分かる人は分かるって感じ。

本当年寄りは横文字系とかカタカナなると笑えるからね。

例えば、Tシャツ→てーシャツ

ディスコ→デスコ、バナナ→パナナ

ニンジン→ネンズン、ネギ→ニギ

里芋(二度芋)→ネドイモ

こんな感じで(笑)