英語になった日本語~2/ヨッシーダサン?
ちゅりぃ~っす
ちょっぴりお疲れモードのび・はっぴぃ♪です
良いコのみんなは元気ですか~?
私がだぁりん
から聞いた、
いまや英語として使われている日本語の数々。。
今回はその2です。
*その1は こちらデス ←クリックして見てくださいね~♪
*あくまでも、だぁりん目線です。
アメリカ人の多数派の考えとは異なる場合もあります。
日本食関係の日本語は、多くが通じると思ってOKです
人気の高いヘルシーフード Tofu(豆腐)
激辛ちゃんもNYCでTofuを目撃!
原料の大豆(ダイズ)を Soy beans (ソイビーンズ)、
醤油(ショウユ)を Soy sauce(ソイソース)と言いますよね。
この Soy(ソイ)という言葉、
日本語の醤油(Shoyu)が語源なんですって
ショウユという発音、英語人には難しかったんでしょうね?
*ちなみに、”語源”は英語で”Etymology”です。
小豆(あずき)も
Adzuki beans(アズキビーン)として売られています。
米国・英国で見かけるのは、缶詰(米canned、英tinned)
固めにゆでた感じのものです。。

日本食の中でも、大人気の味といえば、
Teriyaki(テリヤキ)…いまや世界的に知られた言葉かと。
私は、日本では見かけたことないんですけど…
こういうの↓

Teriyaki Saouce(テリヤキソース)
それはそれは、いーっぱい売られてます。。。が、
本来の日本古来の「照り焼き」の味とは、ちょっと違うような…
日本にもあるんでしょうか…ボトル入りテリヤキソース
そうそう。
先日だぁりんに聞いてみたんです。
アメリカで有名な日本人っていうと、誰を思い浮かべる
今、だぁりんの脳裏にひらめく
ダントツ1位の座は~
”Dice-K”(発音:ダイスケィ)
今年大活躍して、ボストン市民を熱狂させた、
この人。
そう、Red Sox(レッドソックス)の松坂大輔選手。
レッドソックスHP
や the Boston Globe(ボストン新聞)では、
大輔⇒Dice-K と表記していて
ボストン市民にとっては、
とっても覚えやすくて発音しやすい名前のようです

岡島選手もね、大活躍でしたね~
*画像はthe Boston Globeからお借りしました。
だぁりんは、
大学卒業まではニューヨークシティに、
その後、ボストン郊外の町に長く住んでいます。
レッドソックスには熱くなります!そりゃぁ、もぅ!!
なんたってボストン市民ですからね。
生まれ育った地元NYヤンキースにも親しみを感じていますが、
他の球団に関しては、まったく無関心、ぜーんぜん興味なし。
マツイヒデキはちょっと知ってるけどイチローは知らないみたい
そういえば私。。
2年前にも、だぁりんに同じ質問をしたんです。
アメリカで有名な日本人、っていうと誰を思い浮かべる
そしたらね、だぁりんの口からは、こんな名前が。。
ミスタァ・ヨッシーダ、ヨッシーダサン
ヨッシーダサン?
…ヨシダサン?…吉田さん!?
だ、誰、それ
全米で知られてるくらいだし、日本人なら誰でも知ってるでしょ~♪
と、当然のように言うだぁりん
知ってますか
アメリカでチョー有名な日本人、ヨシダさん。
だぁりんによると…
これ
Mr.Yoshida's Gourmet Sauce

ミスターヨシダ グルメソース
蒸したり炒めたりした野菜などに、このソースを加えると、
あ~ら不思議!グルメも満足の美味しい一品に大変身~
*以上、び・はっぴぃ♪による主観的解釈です。実際、良い味してます♪
全米中で大人気らしいです
さすがだぁりんイチ押しの日本人:ミスターヨシダの、このソース。
ただのソースじゃありませんでした。
☆*:;;;:*☆*:;;;:
ヨシダさんのご実家は京都あたりで
食堂だかレストランだか、飲食店をやってたそうです。
Karate(発音:カラーレ、意味:空手)だったか
Judo(発音:ジュドォ、意味:柔道)だったか不確かですが、
とにかく
Sensei(発音:センセェ、意味:先生)として単身渡米したヨシダさん。
クリスマスが近づいたある日のこと、
Dojo(発音;ドージョ、意味:道場)に通う生徒達に
プレゼントをしたいけどお金がなくて困ったヨシダさん。
…しかたなく実家に相談。
実家のお店秘伝のソースを少し分けてもらえることになり、
それをみんなにプレゼントしたところ、それはもう大好評!
評判が評判を呼び、うわさがうわさを広め、
ソースカンパニー設立のきっかけとなったそうです。
☆*:;;;:*☆*:;;;:
日本にはテリヤキソースもヨシダさんソースも売ってないし、
*少なくとも私は見たことありません。
だーれも”ソースで有名なヨシダさん”なんて知らないよー、
*少なくとも私は聞いたことありません。
と言ったら、だぁりんはとっても驚いておりました。。





ちなみに。
松坂大輔投手の Dice-K (ダイスケ)という名前。
だぁりんは、とーっても気に入ってます
ぜなら。
だぁりんの知ってる数少ない日本語の中で、
だぁーぃ好きでよく使う、あの言葉…
Daisuki
(ダイスキ)によく似てるから~
(あ、daisuki は私がだぁりんに教えた言葉です。英語にはなっていないです。)
おあとがよろしいようで…





今日も読んでくださった良いコのみんな~
ほんとうにありがとうございます
みんな~Daisuki
Be Happy~






ちょっぴりお疲れモードのび・はっぴぃ♪です

良いコのみんなは元気ですか~?
私がだぁりん
から聞いた、いまや英語として使われている日本語の数々。。
今回はその2です。
*その1は こちらデス ←クリックして見てくださいね~♪
*あくまでも、だぁりん目線です。
アメリカ人の多数派の考えとは異なる場合もあります。
日本食関係の日本語は、多くが通じると思ってOKです

人気の高いヘルシーフード Tofu(豆腐)
激辛ちゃんもNYCでTofuを目撃!原料の大豆(ダイズ)を Soy beans (ソイビーンズ)、
醤油(ショウユ)を Soy sauce(ソイソース)と言いますよね。
この Soy(ソイ)という言葉、
日本語の醤油(Shoyu)が語源なんですって

ショウユという発音、英語人には難しかったんでしょうね?
*ちなみに、”語源”は英語で”Etymology”です。
小豆(あずき)も
Adzuki beans(アズキビーン)として売られています。
米国・英国で見かけるのは、缶詰(米canned、英tinned)
固めにゆでた感じのものです。。

日本食の中でも、大人気の味といえば、
Teriyaki(テリヤキ)…いまや世界的に知られた言葉かと。
私は、日本では見かけたことないんですけど…
こういうの↓

Teriyaki Saouce(テリヤキソース)
それはそれは、いーっぱい売られてます。。。が、
本来の日本古来の「照り焼き」の味とは、ちょっと違うような…
日本にもあるんでしょうか…ボトル入りテリヤキソース

そうそう。
先日だぁりんに聞いてみたんです。
アメリカで有名な日本人っていうと、誰を思い浮かべる

今、だぁりんの脳裏にひらめく
ダントツ1位の座は~
”Dice-K”(発音:ダイスケィ)今年大活躍して、ボストン市民を熱狂させた、
この人。

そう、Red Sox(レッドソックス)の松坂大輔選手。
レッドソックスHP
や the Boston Globe(ボストン新聞)では、大輔⇒Dice-K と表記していて
ボストン市民にとっては、とっても覚えやすくて発音しやすい名前のようです


岡島選手もね、大活躍でしたね~

*画像はthe Boston Globeからお借りしました。
だぁりんは、
大学卒業まではニューヨークシティに、
その後、ボストン郊外の町に長く住んでいます。
レッドソックスには熱くなります!そりゃぁ、もぅ!!
なんたってボストン市民ですからね。
生まれ育った地元NYヤンキースにも親しみを感じていますが、
他の球団に関しては、まったく無関心、ぜーんぜん興味なし。
マツイヒデキはちょっと知ってるけどイチローは知らないみたい

そういえば私。。
2年前にも、だぁりんに同じ質問をしたんです。
アメリカで有名な日本人、っていうと誰を思い浮かべる

そしたらね、だぁりんの口からは、こんな名前が。。
ミスタァ・ヨッシーダ、ヨッシーダサン

ヨッシーダサン?
…ヨシダサン?…吉田さん!?だ、誰、それ

全米で知られてるくらいだし、日本人なら誰でも知ってるでしょ~♪
と、当然のように言うだぁりん

知ってますか

アメリカでチョー有名な日本人、ヨシダさん。
だぁりんによると…
これ

Mr.Yoshida's Gourmet Sauce

ミスターヨシダ グルメソース

蒸したり炒めたりした野菜などに、このソースを加えると、あ~ら不思議!グルメも満足の美味しい一品に大変身~

*以上、び・はっぴぃ♪による主観的解釈です。実際、良い味してます♪
全米中で大人気らしいです

さすがだぁりんイチ押しの日本人:ミスターヨシダの、このソース。
ただのソースじゃありませんでした。
☆*:;;;:*☆*:;;;:

ヨシダさんのご実家は京都あたりで
食堂だかレストランだか、飲食店をやってたそうです。
Karate(発音:カラーレ、意味:空手)だったか
Judo(発音:ジュドォ、意味:柔道)だったか不確かですが、
とにかく
Sensei(発音:センセェ、意味:先生)として単身渡米したヨシダさん。
クリスマスが近づいたある日のこと、
Dojo(発音;ドージョ、意味:道場)に通う生徒達に
プレゼントをしたいけどお金がなくて困ったヨシダさん。
…しかたなく実家に相談。
実家のお店秘伝のソースを少し分けてもらえることになり、
それをみんなにプレゼントしたところ、それはもう大好評!
評判が評判を呼び、うわさがうわさを広め、
ソースカンパニー設立のきっかけとなったそうです。
☆*:;;;:*☆*:;;;:
日本にはテリヤキソースもヨシダさんソースも売ってないし、
*少なくとも私は見たことありません。
だーれも”ソースで有名なヨシダさん”なんて知らないよー、
*少なくとも私は聞いたことありません。
と言ったら、だぁりんはとっても驚いておりました。。





ちなみに。
松坂大輔投手の Dice-K (ダイスケ)という名前。
だぁりんは、とーっても気に入ってます

ぜなら。
だぁりんの知ってる数少ない日本語の中で、
だぁーぃ好きでよく使う、あの言葉…
Daisuki
(ダイスキ)によく似てるから~
(あ、daisuki は私がだぁりんに教えた言葉です。英語にはなっていないです。)
おあとがよろしいようで…






今日も読んでくださった良いコのみんな~

ほんとうにありがとうございます

みんな~Daisuki
Be Happy~




