欧米で人気の日本の地名フルーツ
ちゅりーっす
うちのだぁりん氏は未体験の、日本の冬。
なので、彼にはわからないだろうけど。
日本の冬といえば、
そりゃ、なんといっても。
私の脳裏に真っ先に浮かぶのは、アレですよね
コタツでみかん
でしょ?
今は、エアコンが普及して、
コタツのないご家庭も増えてるようですが…
日本の冬には欠かせない、あったかさを感じます~
デリもコタツでまるくなる~
応援クリックしてね。
⇒
⇒
こちらを押してね♪もう一度押して、新しいページが開けばOKです☆ありがとう~♪
ところで。
可憐に香りたつ…白くて小さなこの花、
知ってますか?
果物の花なんです。
花が散ると、こんな実を結びます。
そう。
日本の代表的フルーツ。
日本の冬の風物詩「コタツ」の相棒、
みかん
正式名はウンシュウミカン(温州蜜柑、学名:Citrus unshiu)
温州みかん、って名称はよく聞くけど、
名前の由来とか、原産地とか、何も知らなかったので
ちょこっと調べて見ました。
そしたらね、こんな事実発見
***
中国の温州にちなんで命名されたウンシュウミカンは、
その後の研究によって、「鹿児島県が原産である」
という説が有力だそうです。 ⇒wikipedia 参照
***
そういえば。
イギリスに滞在中もね、
この日本のミカンをよく見かけました
イギリスは寒すぎて育たないようで、
スペインなどの温暖な国からの輸入のようです。
でね
その名前が。
名前がねー。
とっても日本なのぉーー
←意味不明??
スーパーでは、赤いアミアミの袋に入って売られてます。
英国の代表的スーパーで売られてるのは、こんな感じ。
Tesco(テスコ)版みかん
ASDA(アズダ)版みかん
それぞれのラベルに書いてある名前、読めますか?
日本人が聞いたら、
え?これ、おイモ??って思っちゃう名前です
ちょっと拡大してみましょう
easy peel ←「簡単に皮がむける」のが売り言葉の、このミカン。
その名は、なんとっ!
satsumas サツマ
複数だから、s がついてます。1個だと satsuma ね。
これまたウィキペディアによると。
このウンシュウミカン、欧米では
「Satsuma」「Mikan」などの名称が一般的である。
なんと
イギリスだけではなく、他の欧米の国々でも
「サツマ」とか「ミカン」とかって呼ばれてるようですよ~
英語のSatsuma の場合、
「ツ」の部分を強く「サツゥマ」と発音します。
mikan と呼ばれてる国でも、
その国の言葉っぽい音で呼ばれてるんでしょうね
日本から離れて暮らしてる時に、
日本の食材を見つけると、それだけでうれしいんだけど、
日本に由来する名称だったり、日本語名のままだったりすると、
さらにうれしくて、なんだか、ちょっと誇らしい気分になります
そういう食材、いろいろあります~
ってことで。
欧米の人たちの
おいしい「サツマ」は、
スィートなお芋のことではなくて、
日本風あまーい「みかん」のことでしたぁ
あ、味はね、やっぱり日本で育ったミカンが最高ですよぉ~
ではでは、良いコのみんな~Be Happy
お帰りの前に、ポチポチっとクリックしてくださいね
ポチッ⇒
ポチッ⇒
ここを押してくださいね♪も一度押してランキングのページが開けば投票完了です☆
みんな、いつもほんとにほんとに、ありがとね~~ っ

ミントのお絵描きブログ

うちのだぁりん氏は未体験の、日本の冬。
なので、彼にはわからないだろうけど。
日本の冬といえば、
そりゃ、なんといっても。
私の脳裏に真っ先に浮かぶのは、アレですよね

コタツでみかん

でしょ?

今は、エアコンが普及して、
コタツのないご家庭も増えてるようですが…
日本の冬には欠かせない、あったかさを感じます~

デリもコタツでまるくなる~

応援クリックしてね。
⇒
ところで。
可憐に香りたつ…白くて小さなこの花、
知ってますか?
果物の花なんです。
花が散ると、こんな実を結びます。
そう。
日本の代表的フルーツ。
日本の冬の風物詩「コタツ」の相棒、
みかん
正式名はウンシュウミカン(温州蜜柑、学名:Citrus unshiu)
温州みかん、って名称はよく聞くけど、
名前の由来とか、原産地とか、何も知らなかったので
ちょこっと調べて見ました。
そしたらね、こんな事実発見

***
中国の温州にちなんで命名されたウンシュウミカンは、
その後の研究によって、「鹿児島県が原産である」
という説が有力だそうです。 ⇒wikipedia 参照
***
そういえば。
イギリスに滞在中もね、
この日本のミカンをよく見かけました

イギリスは寒すぎて育たないようで、
スペインなどの温暖な国からの輸入のようです。
でね

その名前が。
名前がねー。
とっても日本なのぉーー
←意味不明??スーパーでは、赤いアミアミの袋に入って売られてます。
英国の代表的スーパーで売られてるのは、こんな感じ。
Tesco(テスコ)版みかん
ASDA(アズダ)版みかん
それぞれのラベルに書いてある名前、読めますか?
日本人が聞いたら、
え?これ、おイモ??って思っちゃう名前です

ちょっと拡大してみましょう

easy peel ←「簡単に皮がむける」のが売り言葉の、このミカン。
その名は、なんとっ!
satsumas サツマ
複数だから、s がついてます。1個だと satsuma ね。
これまたウィキペディアによると。
このウンシュウミカン、欧米では
「Satsuma」「Mikan」などの名称が一般的である。
なんと

イギリスだけではなく、他の欧米の国々でも
「サツマ」とか「ミカン」とかって呼ばれてるようですよ~

英語のSatsuma の場合、
「ツ」の部分を強く「サツゥマ」と発音します。
mikan と呼ばれてる国でも、
その国の言葉っぽい音で呼ばれてるんでしょうね

日本から離れて暮らしてる時に、
日本の食材を見つけると、それだけでうれしいんだけど、
日本に由来する名称だったり、日本語名のままだったりすると、
さらにうれしくて、なんだか、ちょっと誇らしい気分になります

そういう食材、いろいろあります~

ってことで。
欧米の人たちの
おいしい「サツマ」は、
スィートなお芋のことではなくて、
日本風あまーい「みかん」のことでしたぁ

あ、味はね、やっぱり日本で育ったミカンが最高ですよぉ~

ではでは、良いコのみんな~Be Happy

お帰りの前に、ポチポチっとクリックしてくださいね

ポチッ⇒
ポチッ⇒
ここを押してくださいね♪も一度押してランキングのページが開けば投票完了です☆
みんな、いつもほんとにほんとに、ありがとね~~ っ


ミントのお絵描きブログ