謳う丘~EXEC_HARVESTASYA | 雨音りずむ

雨音りずむ

このブログの内容は人に見せれる覚え書きのようなものです。
そんな備忘帳のような記事ですが最低限見れる程度にはしているつもりです。
投稿内容はまちまちですが退屈しのぎにはなると思いますので、よければ見ていってください。

ゲーム アルトネリコ に使用されてる曲です。

といっても僕はアルトネリコをプレイしたことはないんですが、この曲を聴いてるとやってみたいと思ってしまいます ・w・

初めての人は1分後から聴いたほうがいいかもしれません。
(1分後まで全て外国語なので)

外国語と日本語が混在してる歌は 最初はそのまま歌を聴いていて、しばらくたって飽きてきたら和訳を見て聴くと また新鮮に。より深く聴くことができるので大好きです (^-^)/

詩としては『Was yea ra melenas,en yanje yanje. eterne pitod yor…』

の節が。

曲としては『弓弦の月の夜・・・』

の節が好きです ニコニコ





歌に対して
「毎日伝えてますよ~音譜



【歌詞】 和訳つき

Rrha Ki ra tie yor ini en nha.
(ここにおいで)

Wee Ki ra parge yor ar ciel.
(全てを脱して)

Was yea ra chs mea yor en fwal.
(私はあなたの全部を受け入れるから)

Ma Ki ga ksmaya yor syec.
(怖がらないで、その身を委ねて)


[4]dera deri da, dera deri da, dera deri da, Ma num ra Ox vvi.

[3]kyuase,Kyuase,Kyuase,

[2]ya- hahaha ha syera, ya- hahaha ha syera, Ma num ra Ox vvi.

[1]ri ru ra don turu ru ra ri- 4,3,2,1,Ma num ra Ox vvi.


Linen yor akata ar ciel, hymme xest pa uwel.

En titillia forlinden, grave sik yeeel.

(それはとある別の世界、詩が力になる魔法の国。その離れた山里の、小さな村での物語)

Der foul en cyule selena laharton.der diasee Har vestasya, en forlindel Myu.
Gran sos ee HYMME...
(そこに住まう巫女 ハーヴェスターシャと、村長の息子ミュウの強すぎる絆がもたらした不思議で悲しい出来事…)


天詩を舞結う巫女はハーヴェスターシャ

弓弦の月ノ夜届かない恋をした


風抜ける丘の音 二人で愛を謳えど

世継ぎの君の明日は結び姫の憂き運命

murianare was i ga na yehah men yor,hierle

yor cenjue.li na lir scl ciel, faula na fwal
(ハーヴェスターシャの)想いは…
私と貴方との関係に幸せを感じない、貴方の変化が悲しい
それこそ光のない世界、翼のない小鳥)


心隠し微笑む二人奏でし詩は

一吹きのつむじ風 呼び紡ぐ

was i ga na yehah mea yor, hierle yor cenjue.

Ii na Iir sol ciel, faura na fwal.

heighte mea en yor hymmne crushue crudea art,

na faja! kierre enerel! enclone mea
(私は苦しみを紡ぐことで、詩が私たちを傷つける
先へ進みたくない、このままでいたい、ずっと私を包み込んで)


鬼霊か魔呪詛か彼の開かぬ瞳の

唯伏せ泣く 巫女の手を

包み説く母 西の伝承

詩神の住まふ 「謳う丘」

Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.
En titilia forlinden, grave sik yeeel.

(それはとある別の世界、詩が力になる魔法の国。その離れた山里の、小さな村での物語)

少女は翔び発つ 朱き微星抱いて…

(was yant ga suwant en guard yor, tasyue tes yor omnis.)
(ミュウ、待っていて。必ず助けるから・・・)


水の加護 森の魂

無き旅幾歳

己の神祀り

想いの灯西照らし


[1]hymme ieeya ar ciel, selena waats murfanare,...
(希望の大地は謳う 大切な想いも謳う)

[2]hymme rol faura,firle fhyu ieeya nepo kapa,
keen sheak lusye yasra walasye.
(小鳥のように謳おう 希望の風を感じよう
潤う水、光り輝く太陽、暖かい人々)

[4]hymme lamenza cyuie gauzewiga polon mea,
sphilar tie cupla hierle ryusse.
(嘆き悲しみ謳い、孤独に絶望せよ
罪に縛られた心 哀しみの旅)


Xa Zatyy wn itt sss.
(神よ我を護りたまへ)


[1]Zahha rara iem hymme diviega grandus,

lequera gott getyya spiritum.
(進め!走れ!聖なる剣を奏で、
善きものを護り、汚れた魂を打ち砕け!)

[1]Zahha rara iem hymme diviega grandus,

lequera ridalnae yehahgot!
(進め!走れ!聖なる剣を奏で、
善きものを護り、かけがえのない幸せを掴め!)

[3]Zahha guwo quesa yehar gauzewiga,

yaha vit hierle walasye beja ar ciel.
(進め!怒りで大地を揺らし、絶望を解き放て!
悲しみに震えろ!笑ってやる!汚せ汚せ!)

[3]Zahha guwo quesa yehar gauzewiga,

yahasa yor en tie unloee je nhah got!
(進め!大地を揺らし、絶望を解き放て!
お前のカルマをあざ笑ってやる、
そして捕まえてひれ伏せさせ不幸を押し込むのだ!)


最果ての丘には空の朱纏ひた

石の碑そびえ立つ天上へ続く道…


想い追ひ 駆け昇る

朱き微星見えるまで

吐息を重ね 詩神の祀へ

(Was yea ra yassa ridalnae Lof,
yorr haeton sos mea grandus enerel mea.)

(やっとたどり着いたよ、ミュウ
貴方が私をずっと支えてくれていたから、
私はここまで頑張れた)


(Myu..Was yea ra hartes yor firle syec syec mea.

sos faf cause yor der ridalnae mufan.)

(ねぇ、ミュウ、やっぱりあなたのことを愛しています
それは貴方にとって迷惑なことかもしれない、でも)


闇夜を照らして愛す者助く為に

教えよう輝く光の詩を
(Was ki hartes yor yanyaue yanyaue,
van govaz tes yor,van na pitod enerel,)

(例え貴方に許嫁がいたとしても、
貴方と一生一緒になることが叶わぬとしても
私が貴方を愛しているという事実に決してかわりはない)


(van na hartes yorr mea,
forgandal,parith en clyncye hymme syee mea doh mufanare)

(あなたがどうであれ、私は貴方を愛し続けます
だって、それが私の一番素直な気持ち、純粋な想いだから。)


『Was yea ra melenas,en yanje yanje. eterne pitod yor…』
(『好きです、貴方が…。ずっとずっと側にいたい』)



新たな光 生まるる夜明けの少年の瞳は還り

溢るる雫 伝うその頬胸にうずめ 泣き明かす

(Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.
En titilia forlinden,grave sik yeeel.)

(それはとある別の国の世界、詩が力になる魔法の国
その離れた山里の、小さな村での物語)


朝日のレエスに包まれた二人の

黒き狭間の影 永久に溶け逢うた

(Wee ki ga linen rre nosaash mea, 

watt heighte hes innna gyas.

En pilt sa u
rith en clyncye hymme syee mea doh mufanare)

(あなたがどうであれ、私は貴方を愛し続けます
だって、それが私の一番素直な気持ち、純粋な想いだから。)


『Was yea ra melenas,en yanje yanje. eterne pitod yor…』
(『好きです、貴方が…。ずっとずっと側にいたい』)


新たな光 生まるる夜明けの少年の瞳は還り

溢るる雫 伝うその頬胸にうずめ 泣き明かす

(Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.
En titilia forlinden,grave sik yeeel.)

(それはとある別の国の世界、詩が力になる魔法の国
その離れた山里の、小さな村での物語)


朝日のレエスに包まれた二人の

黒き狭間の影 永久に溶け逢うた

(Wee ki ga linen rre nosaash mea, 

watt heighte hes innna gyas.

En pilt sa ugi hymme parith ridalnae yor.)

(女神は、彼女の心の闇が彼を触んでいると伝えた
私はそのことに気づき、自分の心を伝えようと素直に感じたのだ)

Linen yor akata ar ciel, hymme xest pauwel.

En titiliaforlinden,grave sik yeeel.
(それはとある別の世界、詩が力になる魔法の国
その離れた山里の、小さな村での物語)


今宵の語りの愛し巫女の魂が

貴方の胸にも届きますように・・・

(Was ki ra hymme waats hes clysye mufanare?)

(貴方は大切な人に、伝えたいことを伝えていますか?)