[追記]あり/4月のヨンハ&村上春樹 | ☆ sweet home ☆

☆ sweet home ☆

大好きなsweet&簡単で美味しいお家ごはんを載せてます。
そのほかに、音楽情報など盛りだくさんでよろしくで~す♪
脱原発など日々、感じたことも載せています。

 

<壁掛け型>

 

<卓上型>

 

 

ヨンハの趣味は読書で、村上春樹が好きですね~~

韓国では村上春樹が大人気のようです。

かつて韓国では、日本のドラマ・映画・音楽などが禁止されていて、

書籍も、98年の日本の大衆文化開放から、翻訳など弾みがついたそうです。

http://bunshun.jp/articles/-/3427

 

 

日韓が熱中する村上春樹作品、韓国人には「憧れ」、日本人には?=

韓国ネット「韓国より日本の小説の方がはまれる」「ハルキのいい所は…」

2017年3月2日(木) 23時50分

 

2日、韓国メディア・韓国日報は、日本のみならず韓国でも大ベストセラー

作家となっている村上春樹氏について、同じ「大人気」でもその背景にある

ものは日韓で違いがあるとの記事を報じた。写真は村上春樹氏の作品。

 

201732日、韓国メディア・韓国日報は、日本のみならず韓国でも

大ベストセラー作家となっている村上春樹氏について、同じ「大人気」

でもその背景にあるものは日韓で違いがあるとの記事を報じた。

224日、村上氏の4年ぶりとなる新作『騎士団長殺し』が初版130万部で

発売され、「ハルキスト」と呼ばれるファンのみならず日本の出版界が

沸いているが、韓国の出版界では同作の版権をめぐり激しい争奪戦が

始まっている。10年の『1Q84』での先印税(契約金)が10億ウォン(約1億円)、

13年の『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』が16億ウォン

(約16000万円)と推定されることから考えると、今作でその額は20億ウォン

(約2億円)に迫るとの見方も出ている。韓国の中堅小説家の先印税は

平均300万ウォン(約30万円)というから、村上氏に対する韓国からの

熱視線は相当なものだ。

韓国でのこうした人気の根底にあるのは、1980〜90年代に登場した

「ハルキ小説」への「憧れ」だというのが韓国文学界の一般的な見方だ

という。個人の姿を洗練された感性で描く点が、韓国人にとっての村上

作品の最大の魅力との分析だ。

高麗大のキム・チュンミ名誉教授は論文「韓国における村上春樹」の中で、

「作家と読者が乖離(かいり)され始めた」90年代以降、「読者が日本文学

に引かれる現象がみられ、その中心にハルキがいたと言っても過言では

ない」としている。また、韓国でジャズブームが起こり、スパゲッティーが

登場し、ワインが飲まれ始めるなど、社会が「文化的」になった時期も、

ちょうど村上作品が人気を得始めたこの頃と重なるという。文学評論家の

イ・ミョンウォン氏も、「資本主義経済の急成長に合わせ、ハルキの都会的

感受性が力を発揮する現象は他の国でも確認されている」とし、2008年の

北京五輪の直後に中国で『ノルウェイの森』がベストセラーになったと紹介した。

一方、日本人にとっての村上作品を「高級なヒーリング文学」と断言するのは、

早稲田大で客員教授を務めた文芸評論家の金應教(キム・ウンギョ)氏だ。

氏は「独りでいることがあまりにも心細い」日本社会において、「ハルキの

小説は社会的敗北者たちにとてつもない慰めをもたらす」と分析、大学の

授業で『ノルウェイの森』などを読むと毎年涙を流す学生がいたとし、夜中に

新作を買うため書店に並ぶ行為は「敗北者」たちにとっての「救いの行動」

だとも述べた。

この記事には韓国の読書家とみられるネットユーザーからさまざまなコメント

が寄せられているが、記事が論じた「人気の背景」には異論もあるようだ。

「ただ面白いから読んでるだけだよ」「その辺の韓国の小説より、翻訳された

日本の小説の方がずっと面白いしはまれる。ハルキとか、東野圭吾とか」と

いった意見や、村上作品の魅力について「誰かに何か教えてやろうという感じ

がしないところがいい。あの年でもまだ偉ぶっていないしね」「文章が読み

やすいし集中できる」などとする声があった。

一方で、「好みの問題だよ」「文学的価値は別にして、読者の虚勢のために

売れてる部分もあると思う」「翻訳がめちゃくちゃでとても読めなかった」

「評判につられて読んではみたけど、いまいちピンと来なかったな」など、

人気自体に疑問を呈する声もあった。(翻訳・編集/吉金

http://www.recordchina.co.jp/b171043-s0-c30.html

 

2+1+7+3+2=15

2+2+4+4+1+3=16

1+1+8+4+1+1=16

15+16+16=47・・・4+7=11

1+3+1+6+1+6=18

2+2+3+3=10

1+9+8+9=27

9+2+8=19

18+10+27+19=74・・・7+4=11

2+1+1+1+1=6

 

内容紹介

春樹さん、こんなことも聞いていいですか? 世界中から集まった質問は何と

37465通。恋愛・人間関係・仕事など悩ましい人生のモンダイから小説の

書き方、音楽や映画、社会問題、猫やスワローズまで、怒濤のメール問答は

119日間、閲覧数1億PVに及んだ。可愛くてちょっとシュールなフジモトマサル

のイラストマンガを多数加え、笑って泣いて励まされる選りすぐりの473通を収録する!

https://www.amazon.co.jp/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%93%E3%82%8D-%E6%96%B0%E6%BD%AE%E6%96%87%E5%BA%AB-5-38-%E6%9D%91%E4%B8%8A-%E6%98%A5%E6%A8%B9/dp/4101001707/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1525094183&sr=8-1&keywords=%E6%9D%91%E4%B8%8A%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%93%E3%82%8D

 

3+7+4+6+5=25

1+1+9+1=12

4+7+3=14

25+12+14=51・・・5+1=6

 

 

新刊、買いました♪

原発についても、載っていますにこ

 

[追記]

北朝鮮、標準時30分早め韓国と「統一」

[201851911分 ]

 

南北首脳会談が行われた板門店の韓国側施設「平和の家」に掲げられていたソウル(左)と平壌の時刻を知らせる時計=27日(聯合=共同)写真・図版

南北首脳会談が行われた板門店の韓国側施設「平和の家」に掲げられて
いたソウル(左)と平壌の時刻を知らせる時計=27日(聯合=共同)
 

北朝鮮の国会に当たる最高人民会議の常任委員会は0日、15年に変更した

同国の標準時を日から0分早めて元に戻し、韓国と同一にする政令を

採択した。朝鮮中央通信が伝えた。

平壌時間の変更は、金正恩朝鮮労働党委員長が韓国の文在寅大統領と27

に会談した際に提案し、合意。南北の合意事項を迅速に履行する姿勢を示した形だ。

 北朝鮮は15月、植民地時代に日本と同じ標準時を「強要」されたとして、

朝鮮半島を通る東経1270分を標準時子午線とし、標準時を0分遅らせた。

これにより日本と同じ韓国の標準時と0分のずれが生じた。

 朝鮮中央通信によると、正恩氏は文氏に「会談場所に平壌時間とソウル時間を

指す時計がそれぞれ掛けられているのを見て胸が痛んだ」と述べ、「民族和解の

最初の実行措置」として南北の標準時の「統一」を提案したという。

https://www.nikkansports.com/general/news/201805010000179.html

 

2+1+8+5+1+9+1+1=28・・・2+8=10(5 5)(11×5)

1+3=4(2 2)(11×2)

2+7=9

3+1+5+5+5+3=22(11×2)

2+7=9

1+5+8+1+2+7+3+3+3=33(11×3)

9+22=31

9+33=42

31+42=73・・・7+3=10(5 5)(11×5)

 

 

11:46:21
1+1+4+6+2+1=15
11:15:55
1+1+1+5+5+5=18

15+18=33(11×3)

 

 

 

板門店と金正恩氏らの移動経路

https://www.asahi.com/articles/photo/AS20180427006107.html

 

9:29&9:34&10:16

9+2+9=20(1 1)   (2018/・・・2+1+8=11)

9+3+4+1+1+6=24・・・2+4=6

1+1+1+1+2+4=10(5 5)(11×5)

18:02    (2018/・・・2+1+8=11)

1+8+2=11

11+11=22(11×2)