51.Sigur Rós 「Svefn-G-Englar」私的和訳 | also-ran

also-ran

七転び八雲。


午前からかなりの熱ぽーで。
いぶーをいっぱい飲んで。ふわふわしながら。
気持ち悪くなって。
まずいかなーっと思いつつ。
仕事終わって雑談にも加わらず。
足早に帰ってきてひとねむりしました。
まだ熱っぽいです。
いつもよりずっと。頭がまわらにゃいー。

こんなときなにが聴きたいかな・・・で。
うん。
Sigur Rósの「Svefn-G-Englar」(youtube



うん。うん。
すごく。よいです・・・・・。
大好きー。。Sigur Rósのライブ大好き。。
観たいよー。

Sigur Rosの公式アナウンスより。
「Svefn-G-Englar」=「sleepwalkers [englar = angels]」
例によって八雲和訳してみました。
英訳をもとに動画ももとにアイスランド語から訳しているとこもあるので。
さらにあれです。ぜんりょくっ。
ふひ。

__________

夢遊病の天使たち
__________

ég er kominn aftur

私は再びここにいるよ
 (á ný)
 (新たに)
 inn í þig
あなたの内奥に…

það er svo gott að vera
とても居心地がいいところ
 hér
 この中は…
en stoppa stutt við
けれどももう一緒にはいられない

ég flýt um í neðarsjávar hýði
羊水の海を冬眠するように漂って
 á hóteli
 寝床にして…
beintengdur við rafmagnstöfluna
あなたと神経回路で繋がりながら
 og nærist
 胎生されて…

 tjú tjú tjú tjú...

en biðin gerir mig leiðan
もう待つことに耐え切れないから
 brot hættan
 弱さを捨てて
 (hjálp)
 (悲鳴をあげ)
brot sparka frá mér
私の中から蹴り捨てて
(og kall á)
(産声をあげて)
 verð að fara
生まれ変わるよ

 tjú tjú tjú tjú...

ég spring út og friðurinn í loft upp
激発して、もう安らぐことはないとしても

baðaður nýju ljósi
再生の光りのなか
ég græt og ég græt
私は泣いて ひたすらに泣いて
 aftengdur
へその緒を切り離す

ónýttur heili settur á brjóst
未発達の脳と心のまま
og mataður af svefn-g-englum
育まれゆく夢遊病の天使たち

 tjú tjú tjú tjú...

_________

悲鳴のような産声を。
ギターを歯で弾きながら表現するのです。
Jónsi、よーんしー。大好き。

公式のMVはこちらです。
Sigur Rós 「Svefn-G-Englar」(youtube)

ダウン症候群のひとたちが演じているMV。
いろんなことを考えてしまいます。
わたしに詰まってる欲望とか。
いろんなことが余計に思えてきて。
純粋になりたいと思うのは。
純粋ではないからです。
天使には欲望があるのかな。
だとしたら、それはどこに向かっているのかな。

ちょっとだけMaster of Epicしてこよー。
みんないるかな。。。
明日はおやすみっ。