本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

昨日の眞子さまと小室圭さんの記者会見を拝見しました♡

 

眞子様は、小室さんを太陽のような・・・と太陽に例えられました。

小室さんは眞子様を月のように・・・とお月様に例えられました。

そして、小室さんは、きれいな月を見つけると眞子様にお電話していらしたとか・・・。

ステキ❤❤❤

 

「月がきれいですね」とは、

夏目漱石流にいうと「I LOVE YOU♡」ですから、

なんとも風流な話で、知的なお二人ですね。

 

末永くお幸せにお過ごしくださいますように♪

 

 

・・・この会見予定がPM3:00~でした。

その前に、報道局はバタバタ・・・

速報では、北朝鮮が核実験を行った可能性がある。と流れ、

その後、PM3:30に北朝鮮から重大な発表があるというニュースが流れました。

 

なんともこの祝福ムードの中に無粋な・・・

(/ω\)

 

祝福の花火をあげてくれたなら、「なんて、粋な人でしょう♪」と国際社会から見ても、お株がアップしたに違いありません!残念ですねぇ~~・・・。

 

もうこうなったら、この一家に稟議書を送るしかないっ!

ウルトラマンゼロ!
8月に関越自動車道高坂SAで会いました♪

世界の平和を守るためにがんばってもらいましょう❤

※注釈:夏目漱石が「I LOVE YOU」=「月がきれいですね」

と訳した文献は残っていないとも言われており、
後から付け加えられたのではないかという説もあります。
 

 

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.


励ましのクリックお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.