本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪
昨日の眞子さまと小室圭さんの記者会見を拝見しました♡
眞子様は、小室さんを太陽のような・・・と太陽に例えられました。
小室さんは眞子様を月のように・・・とお月様に例えられました。
そして、小室さんは、きれいな月を見つけると眞子様にお電話していらしたとか・・・。
ステキ❤❤❤
「月がきれいですね」とは、
夏目漱石流にいうと「I LOVE YOU♡」ですから、
なんとも風流な話で、知的なお二人ですね。
末永くお幸せにお過ごしくださいますように♪
・・・この会見予定がPM3:00~でした。
その前に、報道局はバタバタ・・・
速報では、北朝鮮が核実験を行った可能性がある。と流れ、
その後、PM3:30に北朝鮮から重大な発表があるというニュースが流れました。
なんともこの祝福ムードの中に無粋な・・・
(/ω\)
祝福の花火をあげてくれたなら、「なんて、粋な人でしょう♪」と国際社会から見ても、お株がアップしたに違いありません!残念ですねぇ~~・・・。
もうこうなったら、この一家に稟議書を送るしかないっ!
ウルトラマンゼロ!
8月に関越自動車道高坂SAで会いました♪
世界の平和を守るためにがんばってもらいましょう❤
※注釈:夏目漱石が「I LOVE YOU」=「月がきれいですね」
と訳した文献は残っていないとも言われており、
後から付け加えられたのではないかという説もあります。
(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.
☆Official Website:http://www.773int.jp/
☆Official facebook→コチラ
☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
以前のブログはコチラ→「七海工房」http://ameblo.jp/nanamikobo/
コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.
励ましのクリックお願いします♪
↓↓↓↓↓
にほんブログ村
☆インフォメーション
外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪
会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!
七海ジャパニーズカルチャー
英文:Nanami Japanese Culture.
弊社では「QR Translator ®」を使用しています。
QRコードリーダーで読み取ってください。
11か国語で表示されます。
携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。
We use "QR translator ®".
Please read with the QR code reader.
It is displayed in 11 languages.
When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.