スクールランチ@アメリカ現地校

右矢印ランチ初心者編

右矢印時短簡単これでいいんだランチ
右矢印ピーナッツバター&ジェリーサンドって?
右矢印ピーナッツバター&ジェリー作り方 

 

 

昨日のアメリカン現地校お弁当も

なかなか驚異的にお手軽でしたが、

もっとすごいの売ってますよね!

 

 

 

こんにちは。

海外くらしと子育てアドバイザー

あきやましずえです。

 

          画像はオスカーマイヤーHPよりお借りしました。

 

その名も

ランチャブルス Lunchables

直訳:ランチにもなりまっせ
   ランチにしてもよろしおまっせ

って感じですかね。

 

 

 

         画像はUX Collectiveさんからお借りしました。↓

 

このサンゼンと光り輝く黄色のパッケージキラキラ

子どもたちあこがれのランチセットです。

 

 

 

内容は昨日ポストしたママメイドのものと

かわりない(ただ多分、質が落ちる)、
あそこからフレッシュフルーツを除いた感じ?

 

 


でも、子どもたちにすれば、

ナイスで刺激的な黄色いパッケージを

自分で開けて、

ハムとチーズやクラッカーを

自分でアレンジして食べる、という

ワクワク!

が、とても大切なようでした。

 

 

 

中身をみても、もう「食事」にはみえない

「おやつ スナック」にしかみえない

アジア人ママ=わたし。

クラスのだれかれが持ってきていた

黄色いパッケージに魅惑されている子ども。

もちろん楽ちんだし、持たせたこともあります。

とにかくお安いですし$$。

(学校のカフェテリア(学食)よりお安い!)

 

 

 

でも、むすこは、ランチ用ではなく、

おもに午後のスナック用にもって行ってたな。

部活動ブラスバンドなどで

午後お腹がもたない、と。

 

             オスカーマイヤーのインスタグラムより↓

 

作っているのは、

アメリカで食肉ランチョンミートなど

加工製造で有名なオスカーマイヤー社。
 

 

 

このランチャブル誕生は、

ハムやソーセージの販売促進のため

ママさんグルーブに意見を聞いたことが

起因となったそう。

 

 

 

時は1980年代、母親も働きに出ることがふえ、

彼女たちが頭を痛めていたのは、

ソーセージの脂質よりも

朝の時間がないこと。

家族全員にランチを持たせて

オンタイムに全員で家を出るのが大変なこと。

 

 

 

それがわかってから、オスカーマイヤー社は

もうぜんとパッケージされたランチの開発に

とりかかったのですって。

インスパイヤーされたのはTVディナー

なるほど、なお話です。
         画像はオスカーマイヤーHPよりお借りしました。

 

そして、今や↑大きい子たちにも十分な(ほんとか?)

アップローデッド UPLOADED シリーズも発売中。

 

 

 

そんなオスカーマイヤーの取り組みが

現在のスーパーマーケットのデリコーナーの

大人用!

プリーパケッジド ランチ キット

Pre-packaged lunch kit

を産んだのであります。

           ↓はHEBのmeal simpleからお借りしました。

 

ちょっと中身も充実で、お値段もそれなりに↗︎ですが、

大人でも満足できるパッケージでしょうか?

お値段も大人で$6ちょっとしますよ〜。
 

 

 

今日もブログご訪問ありがとうございます。

おいしいランチの火曜日を。

 

 

 

今日の記事内容はこちらの記事を参考に

させていただきました。

右矢印UX Collective
ありがとうございました♡

 

 

      本日の英語   

*パッケージ package ←意味と発音
*ポスト       post  ←意味と発音
  (他動詞#2あたりの意味です。)
*スナック    snack ←意味と発音
*インスパイヤーinspire ←意味と発音
*アップローデッド uploaded ←意味と発音
*デリ              deli   ←意味と発音
*ミール           meal ←意味と発音
*シンプル      simple ←意味と発音

 

 

 

スクールランチ@アメリカ現地校

右矢印ランチ初心者編

右矢印時短簡単これでいいんだランチ
右矢印ピーナッツバター&ジェリーサンドって?
右矢印ピーナッツバター&ジェリー作り方 


独&米でつくったお料理の話 
右矢印こちらからご覧くださいね。