トリミング | ザーアートマンのブログ

ザーアートマンのブログ

ペン画の展示。絵のサイズはハガキ大です。定年後書き溜めた絵画をできれば毎日一枚展示していきます。

         

 

 


ことばの物語  <ーさむい・カン>

今日からは『千文字』の第五句「寒來暑往」の『寒』です。

寒山拾得』ーカンザンジットク

漢和辞典によると、

<唐の憲宗時代の高僧、寒山と拾得。

 拾得は寒山の弟子。

 共に独特の詩を作り、寒山寺に住んだという。>

別の漢和辞典には、

<唐代の僧、寒山と拾得。

 共に天台山国清寺の禅師(豊干)の弟子。

 文殊、普賢の生まれ変わりといわれる。>

寒山拾得。森鷗外の短編『寒山拾得』で知りました。

寒山は正体が明らかでないと言われますが、

宋高僧伝景徳鎮伝灯録にも名が出てきます。

高僧伝は最近岩波文庫から新しく出ています。

例により買い求めましたが、買っただけになっています。

この寒山は、さらに道教の中にも出没しています。

 

伝説の乞食風体の風狂の僧。

禅画で見かけるおかっぱ頭の笑顔の二人。

拾得は寺の厨房で働いていて、寒山に残り物を

与えていたという。

師弟関係と言うよりも友人関係にあったと思うんですが。

寒山は、寺の付近に寝泊まりしていた乞食僧では。

岩波の中國詩人選『寒山』があります。

 

第一の辞書

<「」は、「」に「芔=草のしとね」に「」に「氷の象形」で、

 寒さに凍えてしとねに身を丸くする人のさま>

第二の辞書

<「」は「塞の字の上部」に「冫=氷」で、屋根の下にレンガや

 石を積み、手で穴をふさいで、氷の冷たさを防ぐさま。>

 なんか変ですね。冷たい思いして手で塞がなくとも思うんですか。

第三の辞書

<「」に「芔=草のしとね」と「人」と「氷の象形」で、屋根の中に

 草を敷き詰め、そこに人が居て下に氷がある。

 寒さを避けて草を敷き詰めた形でさむいという。

 塞の上の部分と同じ形になっているが、塞は呪具の工を重ねて

 悪霊などを閉める形で、寒とはもとの字形が異なる。>

第二の辞書と第三の辞書。どうも喧嘩しそうですね。

 

寒郷

寒い土地。さびれた土地。

 

寒苦

寒さが厳しい。はなはだしい。

甚だしい貧乏。

 

寒径

さびしい小道。

 

寒光

寒々とした風光。

月の光。

 

寒食

冷たい食物。

冬至から百五日の前後3日間にする行事の名。

これは、春秋時代、晋の文公が介子推の山中で焼死を憐れみ

その日に火を禁じた冷食を用いさせたことに始まる。

 

寒心

肝を冷やす。ぞっとする。

 

寒戦

身震いする。

 

寒蝉

ひぐらし。

 

寒虫

こうろぎ

 

【成句】

 

寒九の雨

寒の入りから九日に降る雨で、豊作の前兆とされる。

 

寒者は短褐を利とする

褐は織目の粗い粗末な着物。

本当に困っている者は贅沢を言わない。

 

寒い時に汚いものなし

どんな不潔で汚れた物でも身に付ける。

 

寒中の雨は親の乳房

空気が乾燥している寒の時季の雨は

万物に生気を与えることを言う。

 

寒は何事においても、厳しい状況で、

甚だしく貧しいものでありますね。

大地のふところが寒いのであります。

 

今日一日 幸運でありますように!

 

                  誤字脱字ご容赦ください。

2014.9掲載再考