DARMAの和訳、長い間、書き途中で下書きのまま…

解釈が難しすぎるけど、がんばって私なりに読み解いてみました。

ちなみに、アルバムで何が一番好き?と聞かれたら、絶対にDRAMAは候補に入るぐらい大好きな楽曲ですピンク音符

 

躊躇したり、自分を作ったり遠慮することなく、心のままに盛り上がれ!

して欲しいことしてやるからさ!

という感じでしょうか。

ライブ盛り上げ曲だと思うのですが、ジェシーがセクシーで大人な雰囲気もありというので、2つ方向性から解釈してみたいなーと。


DRAMA=ライブでのSixTONESと観客での盛り上がりのやりあい


DRAMA=男女の行為中


ちなみに、DRAMAは、英語だと揉め事、喧嘩とか、劇的な事件、状況みたいな意味もあるそうです。


GASHIMAさん作詞なので、私は①で解釈したいんですけどね。

ジェシーもエロカッコイイSixTONESを堪能して欲しいと言うので、それをより味わうためには、②で解釈するとより堪能できるんじゃないかなぁとハート


さぁ、踊りな PUPPET ON STRINGS

(さぁ、踊りな操り人形)

の部分の解釈ですが。

パフォーマンスする側が観客に煽られて声援を受けてそれに応えたくなっちゃうのか、観客が煽られて勝手に身体が動いて騒ぎたくなっちゃうのか。

どっちなんだ?

どっちが主導権握ってるんだ?

どちらが操る側のプレイヤーなんだ?

のようなお互いのぶつかり合い、お互いに主導権取り合うためのバトルみたいなことなのかなあと。


私たちの声援や盛り上がりで、さらにSixTONESを本気にさせて操ることができたなら、それは私たちの勝ちってことですかね笑

実際は、お互いに勝ったり負けたりの繰り返しで盛り上がって行くんだよなあ!


文字通り、最中、どちらが主導権握るか

詳しい説明は、割愛。

SixTONESのライブは、つまり②なんだと捉えてみてもイイのかもしれない昇天


歌詞にストーリー性があるなとも思って、騒げ!踊れ!盛り上がれ!何をして欲しい?本音を聞かせてと煽りながら、

まだ心配?のあたりからは、寄り添いながら、そうだよ、それだよと置いてけぼりにしない感じがめっちゃ好きです。


意訳はライブverに寄せてます。オトナverは、想像で解釈してみてください昇天全然違った印象になるかと笑


上手く訳せてないところも多いと思いますが、こんなことかなとこんな雰囲気?を感じていただければです!

HEARTBEAT LIKE…の…部分は、私なりのこんな鼓動っていう想像で書いてます。


あー、早くライブで聴きたいぞ。


って、ここまで書いてMad Loveも同じようのこと書いてたなって、思い出しましたー。



DRAMA

作詞:ONIGASHIMA
作曲:P3AK・Christofer Erixon



YAH, WHAT? WHAT?

やぁ なんだよ?


COME GET IT

準備できたから来いよ


UH UH…

ほら…



みんな、まとめて BOUNCE, SEE WHAT I’M ABOUT

みんな、まとめて 飛び跳ねろ 俺の全てを見てみろよ


響かせる SOUND 今すぐ BREAK IT DOWN

響かせる音 今すぐ 踊って騒げ


止まんないまま THE ROOF’S ON FIRE

止まんないまま 盛り上がるんだ


DON’T STOP このまま WE GO
躊躇したりしないで このまま一緒に行くぞ



誤魔化さないで TELL ME WHAT YOU WANT
誤魔化さないで 何をしてほしいか教えてよ

 

音に任せて WE CAN NEVER STOP

音に任せて 俺ら絶対に盛り上がりを止める事なんてできない


GET DOWN, I BET YOU KNOW NOW

踊れ騒げよ お前らもう分かってるよな


ビートに乗せて今、全部 ALL OUT
ビートに乗せて今、全部 全力で


SHOW YOU MY FEELING

俺が感じてること全部見せるよ


はぐらかさない

はぐらかさない


I’M GONNA GET YOU SO HIGH

俺がお前のこと最高な気分にさせるから


ほら行こう

ほら行こう


YOU HEAR MY HEARTBEAT LIKE…
本能のまま盛り上がろうぜっていう俺の鼓動を聞けよ



ALRIGHT まだ帰す気はない

分かってるよね まだ帰す気はない


OH MY… 響く BASSLINE

最高だよ 響くベースライン


二の足なんて 踏む暇ないぜ

二の足なんて 踏む暇ないぜ


NEVER EVER PLAY

演じてる場合じゃないだろ



DANCE

踊れ


SHOW ME
見せてみろ

 

COME ON, GET IT, GET IT

来いよ やってみろよ ほら


(GET IT)

(いいね...)


SHOW ME

見せてみろ



さぁ、踊りな PUPPET ON STRINGS

さぁ、踊りな 操り人形


DRAMA ON THE WAY

バトルの真っ最中


今日はどっちが PUPPET ON STRINGS?

今日はどっちが操られるの?


DRAMA ON THE WAY

バトルの真っ最中



1 SHOT, 2 SHOT, いつでも DON’T STOP

1発、2発かましていくぜ いつでも止まらない


LET’S GO, GET LOW, このまま ON THE FLOOR

始めよう 踊れよ このままこの場所で


YOU BETTER WAKE UP どちらが PLAYER?

気を抜かない方がいいよ どちらがプレイヤー?


始まる DRAMA IN YOUR LIFE, HAHA
始まる 日常の中の劇的時間


まだ心配? TAKE IT SLOW

まだ心配? ゆっくり行こうぜ


その本性 LET ME KNOW

その本性 俺に教えろよ


好きなように WE CAN SET IT OFF

好きなように 俺たちやりあえるだろ


なら GET DOWN NOW 今 GET IT ON THE FLOOR
なら 楽しめよ 今 この場所で踊って騒げよ



言葉並べてみるけど意味ない

言葉並べてみるけど意味ない


理屈じゃ語れないのさ EVERYTIME

理屈じゃ語れないのさ いつだって


SO FEEL ME 見せかけじゃ PLASTIC

だから俺を感じて 見せかけじゃ それは本物じゃない


WE GOTTA GO 今捨てる TACTICS

俺らでやってやらなきゃ 今捨てる かけひき



SHOW ME YOUR FEELING

どう感じてるのか俺に見せて見ろよ


間違うわけない

間違うわけない


I KNOW YOU FEELIN’ THE VIBE

お前がバイブスを感じてるって分かってる


その鼓動

その鼓動


I HEAR YOUR HEART BEAT LIKE…

今この瞬間最高だぜって叫んでるお前の鼓動が聞こえるんだ



ALRIGHT 疑えばきりない

わかってる 疑えばきりない


OH MY… いらない FAKE LOVE

あぁ いらない偽りの愛なんて


そう君の本音 それが見たいね

そう君の本音 それが見たいね


NEVER EVER PLAY

二度と演じたりするな

 

 

DANCE

踊れ


SHOW ME
見せてみろ

 

COME ON, GET IT, GET IT

来いよ やってみろよ


(WHAT YOU TRYIN’ TO GET?)

(何を欲しがってるんだよ?)


SHOW ME

俺に見せて見ろ


 

さぁ、踊りな PUPPET ON STRINGS

さぁ、踊りな 操り人形


DRAMA ON THE WAY

バトルの真っ最中


今日はどっちが PUPPET ON STRINGS?

今日はどっちが操られるの?


DRAMA ON THE WAY(NOW BREAK IT DOWN)

バトルの真っ最中(今こそ自分の殻を打ち破る時)



音の中で LOST IN THE NIGHT, YOU & ME

音の中で お前と俺 暗闇の中で迷子


好きな曲が 流れ出せば MAKE YOU FEEL RIGHT

好きな曲が 流れ出せば 気分が良くなるんだ


WE GOIN’ CRAZY 恐れないで

頭おかしくなるぐらい一緒に盛り上がろう 恐れないで


WE’RE GONNA MAKE IT 止まらないぜ

俺らならできるよ 止まらないぜ

これじゃ不完全 まだ足りないね

これじゃ不完全 まだ足りないね


NEVER EVER PLAY

演じてる場合じゃない



COME ON, GIVE IT TO ME, UH

来いよ 俺に全部さらけだせよ ほら

 

 

DANCE

踊れ


SHOW ME
見せてみろ


COME ON, GET IT, GET IT
来いよ やってみろよ


SHOW ME
俺に見せて見ろ

 

(SO TURN IT UP AGAIN)
(また もっと大声上げろよ)

 

 

さぁ、踊りな PUPPET ON STRINGS

さぁ、踊りな 操り人形


DRAMA ON THE WAY

バトルの真っ最中


今日はどっちが PUPPET ON STRINGS?

今日はどっちが操られるの?


DRAMA ON THE WAY

バトルの真っ最中

 

 

1 SHOT, 2 SHOT, いつでも DON’T STOP

1発、2発かましていくぜ いつでもとまらない


LET’S GO, GET LOW, このまま ON THE FLOOR

始めよう 踊れよ このままこの場所で


YOU BETTER WAKE UP どちらが PLAYER?

ちゃんと目を覚ましておけよ どちらがプレイヤー?


始まる DRAMA IN YOUR LIFE, HAHA

始まる 日常の中の劇的時間




ダイヤモンドSixTONES和訳・考察一覧はこちらダイヤモンド