Cal me 和訳しました!だいぶ読み替えてしまったので意訳になるかな。
私この曲大好きです。今までの楽曲で一番ぐらいに好きかも
切なくてめちゃくちゃ愛を感じる歌詞と。それを奏でる歌声とメロディーがたまりません
和訳して意味を知ると、なおさら心に沁みるよ。
こんな風に想われたいです♥
訳していての気になりポイントです。
So Addictedでも自分の気持ちをrapにしていたけど。
Call meも同じですね。
彼女に伝える切ない気持ちが語られてます。
So Addictedとは違って、エロ要素を感じさせない、まっすぐな誠実さを感じるオトコの印象を受けました。
この歌詞に出てくる彼は、彼女に嘘をついていることが分かりますが、「嘘」っていうキーワードも僕僕のカップリングらしくてよい!
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
訳すの難しい。かなり悩みました。
愛するチャンスって、好きだと思う感情的なものではなくて。
彼女に愛が実際に伝えられるような機会という意味でのチャンスだと思うんですよね。
もっといいの思いついたら書きかえるかも。
You got my number
電話番号って意味じゃなくて、電話番号=僕という存在と理解しました。お得意の比喩表現かなって。
他にも感想はいろいろあるのですが、長くなっちゃうのでこの辺で。
歌詞も長いので長文になってますが、よかったらお読みください
今回、英語詞も入れたのでぜひ曲を聴きながら
Cal me
作詞:nana hatori
作曲:Christopher Golightly・Carlos K.
Call me girl, call me girl, yeah (This one’s all for you)
僕に電話して ねぇ 僕のことを呼びだしてよ(この詩にすべてを込めたよ...)
I’ll be waiting for you (Yeah, only you)
君のこと待ってるんだ(君のことだけ待ってる...)
I want your love, girl I want your love (Best believe it)
君の愛が欲しいんだ(心の底から...)
Yeah (Verse one, yeah listen up)
(これは君に向けた詩 だから聞いて...)
Ever since we met girl I’ve been thinking of you
君に出会ってから ずっと君のことばかり考えてる
And I know it might sound crazy
ちょっとおかしいぐらいに
I fell, fell, fell so deep
本当に本当に君のことが頭から離れないんだ
Even though I know
僕は気づいてるんだ
There’s someone on your mind
君の心の中には別の誰かがいるって
If only you’d give me some time
でも少しだけでいいから 僕に時間をくれない?
Is he true and honest to you?
彼奴で本当にいいの?君に嘘ついてるんじゃないの?
Cause I see that you’ve had to cry
だって彼奴のせいで君が泣いているのも分かってるから
There’s loneliness in your eyes
君の目はいつだって淋しさでいっぱいじゃないか
I know that you love him
君が彼奴のことを愛してるって知ってるよ
And damn if he ain’t lucky
でもひどいじゃないか 彼奴はそれを利用してるだろ
If he doesn’t treat you the way that he better
彼奴が君のことを大切にしないんだったら
I’ll be there for you
僕が君のそばにいるから
Remember, remember
だから覚えておいて 思い出してほしい
You got my number
いつでも僕がいることを
Baby won’t you call me, call me
ねぇ 僕に電話したくなった?そして呼び出してよ
Anytime you need somebody to love
君が淋しくて誰かそばに居てほしい時は
Even if there ain’t any room for me inside of your heart
君の心の中に僕の居場所がなくたって構わないから
Baby won’t you call me, call me
僕のこと呼びだしてよ お願いだから
I’ll be there to wipe your tears
君の涙をぬぐうために僕は行くから
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
君への愛を感じてもらうきっかけが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
Girl I want your love, girl I want your love
できることなら君の愛がほしいと思ってる
You and me could be a possibility
君と僕ならきっとうまくいく
You deserve so much more
君はもっと幸せになるべきだよ
Girl I want your love, girl I want your love
ねぇ 君の愛が欲しいんだ
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
お願い 君に愛を伝えるチャンスが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
Sometimes I don’t know if I can listen
たまには耳を塞ぎたくなることもあるよ
Don’t wanna know who you are kissing
君が誰とキスしてるかなんて知りたくないし
Sometimes I find myself wishing
時々願ってしまうんだ
If only I, if only I, if only I could
できることなら もしできることなら
Hold you tight and just spend the night
君のことをきつく抱きしめて ただ一緒に夜を過ごしたいって
Watching silly movies, making sure you’re feeling alright
くだらない映画を見たり 君が元気なのを確かめたりしながら
I could be the one to hold you close
君のことをぎゅっと抱きしめることができる存在になりたいんだ
And you know I’d never let go
そして知ってほしい 僕は君のことを絶対に離さないって
Is he true and honest to you?
彼奴は本当に君にとってふさわしい人?
Girl I don’t wanna see you cry
ねぇ 君が泣いてるところなんて見たくないんだ
Enough with his stupid lies
彼奴の見え透いた嘘なんてもう十分だろ
I’ll be waiting for you to make up your mind
僕は君が心を決めてくれるのを待ってるから
Swear that I’ll never leave you behind
絶対に君に淋しい想いをさせないって誓うから
Remember, remember
だから覚えておいてほしい
You got my number
僕っていう存在がいることを
Baby won’t you call me, call me
ねぇ 僕に電話したくなった?そして呼び出してよ
Anytime you need somebody to love
君が淋しくて誰かそばに居てほしい時は
Even if there ain’t any room for me inside of your heart
君の心の中に僕の居場所がなくたって構わないから
Baby won’t you call me, call me
僕のこと呼びだしてよ お願いだから
I’ll be there to wipe your tears
君の涙をぬぐうために僕は行くから
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
君への愛を感じてもらうきっかけが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
Girl I want your love, girl I want your love
できることなら君の愛がほしいと思ってる
You and me could be a possibility
君と僕ならきっとうまくいく
You deserve so much more
君はもっと幸せになるべきだよ
Girl I want your love, girl I want your love
ねぇ 君の愛が欲しいんだ
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
お願い 君に愛を伝えるチャンスが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
(I don’t know what I should do)
(どうしたらいい分からないんだ)
You’re all that I want
君以外何もいらないよ
(I’d do anything for you)
(君のためならなんだってできる)
You don’t know how I’m feeling
僕がどれくらい想っているかなんて知らないよね
How do I get you to think of me?
どうすれば君は僕のことを想ってくれるんだろう?
Closer and closer your heart beats in front of me
少しずつでいいから 君の鼓動に近づきたいんだ
Oh, I could never give you up
君のことを諦めるなんて絶対にできない
All my love (Believe me when I say)
僕の愛すべてを捧げるよ(僕の言葉を信じてほしい)
You’re the only one I think about
君のことしか考えられない
(I don’t care what people say, I’mma take you on a date tonight)
(周りの人がなんと言おうと気にしない 今夜君のことをデートに連れて行くんだ)
Oh, I promise I’ll be good to you
約束するよ 誠実でいるって
(All I want to do is see your pretty smile again girl)
(ただ君の可愛い笑顔がまた見たいだけだから)
Baby won’t you call me, call me
ねぇ 僕に電話したくなった?そして呼び出してよ
Anytime you need somebody to love
君が淋しくて誰かそばに居てほしい時は
Even if there ain’t any room for me inside of your heart
君の心の中に僕の居場所がなくたって構わないから
Baby won’t you call me, call me
僕のこと呼びだしてよ お願いだから
I’ll be there to wipe your tears
君の涙をぬぐうために僕は行くから
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
君への愛を感じてもらうきっかけが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
Girl I want your love, girl I want your love
できることなら君の愛がほしいと思ってる
You and me could be a possibility
君と僕ならきっとうまくいく
You deserve so much more
君はもっと幸せになるべきだよ
Girl I want your love, girl I want your love
ねぇ 君の愛が欲しいんだ
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
お願い 君に愛を伝えるチャンスが欲しいんだ
Let me love you
君のことを愛させてよ
I will be there whenever you need
僕を必要としてくれる時はいつでもそばに行くよ
Gimme, gimme, gimme a chance to love you
君に愛を伝えるチャンスが欲しいから
Let me take you out and around
君のことを連れ去らせてよ
I won’t let you down
悲しませたりしないから
So you gonna call?
だからさ 僕のこと呼びたくなった?
Call me girl
ねぇ電話してよ
SixTONESの和訳一覧はこちら
Call me収録はこちら