昨晩、夫が帰って来て「この曲知ってる
」と言ってきました
そして曲聴かせてもらえば、、美空ひばりさんの「川の流れのように」だった
渋い


(韓国語訳がついたものがあったので載せます。)
まさか夫から「川の流れのように」の話を出されると思わなかったのですが
、夫が仲良くしてる上司がかなり前日本駐在していたことがあって、、日本にいた頃聴いていた曲で夫にも教えてくれたそうです
それで夫も聴いてみたら「なんて詩が良いんだー」となって昨日の夜私に言ってきたみたい。。。
夫も日本語できなくもないけれど、、歌詞理解って日本人の私でも日本語でも難しいこともある
「この日本語の歌詞の意味分かるの
」と聞いてみたら、、「本当に良い歌詞だよ、川の流れのように」って何度も言ってきました
正直驚いた、、今の曲なら分からなくもないけれど、日本の名曲、、「川の流れのように」の歌詞を聴いて韓国人の人でも理解して感動してくれるんだって。夫を見直しました
祖父母たちが美空ひばりさんの曲聴いていた記憶があるけれど、私自身お恥ずかしい話、、しっかり曲を聴いたことなかったかも。久しぶりに聴いて、とっても懐かしい気持ちになってしみじみしてしまいました
「川の流れのように」に聴いて、「愛燦燦」聴きながら、歌詞みたら泣けてきた
祖父母が生きていた小さい頃の自分思い出して、、その時、、まさか韓国人と結婚して韓国に住んで子育てしてるって全く思ってなかったなとか今までの自分を振り返って色々な感情が出て、この歌詞のように「人生って不思議なもの」「人生って嬉しいもの」「人はかよわいもの」本当にそうだなと思ったら自然と涙が出てきました
本当に名曲。。。夫のお陰で久しぶりにこの曲を聴いて心洗われました
人生色々あっても、、、人生捨てたものじゃないと思えるように頑張っていこうっと