昨年だったか、義息子が貸してくれて夫の部屋にあったまま。
もっと早く読めばよかった!!

李 友情り うぢょん 著 李 英和り よんふぁ 訳・監修   飛鳥新社刊(2003年8月~)


訳・監修の李 英和氏はよくTVに出ている。
在日三世で関西大学助教授、キツネ顔(失礼)のお方。

いやぁ、お顔に似合わず いい仕事してるんですねぇ!
韓国で発禁になったものを、こうして日本人が読めるように
してくれたんですから。

まったくマンガの力を借りないと活字だけでは、この男の
”恐怖”と”笑い”のキャラは表現しきれないだろう。
中身はかなり濃いですよ!

秋の夜長、もっとじっくり読まなくては。