Elle boit jamais du lait, mais quand elle est avec ses amis qui mangent ou boivent, elle s'interresse un tout petit peu. Son copain a laisse un peu de lait, et sa maman a donne ce qui reste a ma fille pour essayer... et incroyablement elle boit. Je crois que ca a l'air bon quand ca lui appartient pas.
$Toujours dans mon coeur...
ミルク断固拒否の娘が、お友達の飲み残しミルクを貪っています。ちょっと、これは、どーゆーことなんでしょう~~怒
「だってほら、隣のミルクは旨いっていうじゃないですかガチャピン
J'ai pris une salle a jouer avec mes amies + les bebes.
$Toujours dans mon coeur...
児童センターにて

Elle s'amuse bien avec les amis et moi je peux me decontracter avec les mamans.
$Toujours dans mon coeur...
お部屋予約しました

En plus on peux reserver la salle gratuitement. La mini cuisine est attachee.
$Toujours dans mon coeur...
ミニキッチンもついてます
J'ai sorti le baignoire-bebe avec lequel ma fille prenait le bain le premier 30 jours sur la terrace. Ca devient la piscine!
$Toujours dans mon coeur...
しまってあったベビーバスをプール代わりに出しました

Elle est hyper contente. j'aurais du faire avant.
$Toujours dans mon coeur...
楽しすぎます~

Je regrette...
$Toujours dans mon coeur...
ごめんよ、もっと早く出せばよかったね
Elle a pris un petit jouet avec la machine.
$Toujours dans mon coeur...
がちゃがちゃ初体験。バネらしきものがでました。
Je suis allee au centre communaute pour apprendre le massage-bebe avec mon mari comme c'etait samedi.
$Toujours dans mon coeur...
市のベビマ教室が珍しく土曜開催だったので旦那様と一緒に・・・

Mais elle etait tout le temps vexee malheursement. Mais c'etait bien a sortir un peu.
$Toujours dans mon coeur...
娘、終始不機嫌。。。

On est alle chez une amie avec ma fille en train.
$Toujours dans mon coeur...
電車待ち

Mon amie a une petite piscine en plastique.
$Toujours dans mon coeur...
プールをお借りしました

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...


$Toujours dans mon coeur...

Ca lui a fait du bien...
$Toujours dans mon coeur...
あー気持ちよかった
J'ai eu une occasion de mettre ma fille a la creche pendant 3 heures.
J'ai fait beaucoup de soucis, quand on est toute les deux dans la maison, elle pleure tres tres tres souvent disant qu'elle veux que je la serre dans mes bras.
Mais au contraire elle etait la fille la plus sage des enfants. Les animateurs etaient tres contents avec elle.
j'ai pas pu y croire, mais en fait elle est une femme sociable...
$Toujours dans mon coeur...
初めての一時保育。3時間だけど、ドキドキしました。泣きっぱだったらどうしよう・・・ぐずりすぎて吐くかも・・・
しかし杞憂におわりました。保育士さんに褒められましたよ、終始お利口さんで。
ママはいまだに信じられませんが、ま、いいことですね。
"C'est interdit de me rapprocher avec une cuillere!! Compris!?"
$Toujours dans mon coeur...
「もう本当にお腹いっぱいなので、結構です、遠慮しときます!」
Au Japon, c'est obligatoire de mettre le siege-bebe dans la voiture jusqu'a l'age de 6 ans.
Bien sur, elle le deteste!! Elle crie a la folie quand je l'y mets a force.
On peut pas demarrer tant que t'es debout...
$Toujours dans mon coeur...
チャイルドシートに乗ってくれないと出発できません。。。娘よ、協力しておくれ。(嫌で嫌で大絶叫されます)