Avant d'aller au lit, tu dois te brosser les dents.
"Pas envie!"
Elle a jete sa brosse a dents... C'est bien embetant...
$Toujours dans mon coeur...
今日から歯磨き始めましょうか。。。
「無理っ(ポイッ)」
Elle a passe le premier examen medical des dents. Sans probleme avec 2 dents en haut et en bas.
$Toujours dans mon coeur...
歯科検診が無事終了~。
Le retour du godzilla a Tokyo.
$Toujours dans mon coeur...
ゴジラ急襲

Elle detruit tout.
$Toujours dans mon coeur...
破壊王
Chez un copain de ma fille. Ses parents lui ont achete une...
$Toujours dans mon coeur...
新車購入というので、お友達宅にいきました。

belle voiture! C'est une Subaru, Impressa.
$Toujours dans mon coeur...
スバルのインプレッサですって、血が騒ぎます!

"je roule vite!"
$Toujours dans mon coeur...
このままシュトコー行っちゃう?

Elle adore les jouets des amis. Elle s'amuse de bout a l'autre.
$Toujours dans mon coeur...
人んちのオモチャ大好き!
On est retourne au meme parc ou je suis allee le 15 pour voir les fleurs avec mon mari.
$Toujours dans mon coeur...
再度、昭和記念公園へ。コスモス全開です。

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

On va manger maintenant!
"ah... non, pas envie..."
$Toujours dans mon coeur...
さて、お昼にしましょう!
「わ、やだ、この雰囲気。。。」
Au parking du centre commerce. Qu'est-ce que vous discutez?
$Toujours dans mon coeur...
モールの駐車場で遊び始める二人

Bientot Halloween...
$Toujours dans mon coeur...
もうすぐハロゥイーン

$Toujours dans mon coeur...

"Mais moi personnellement je m'en fiche tant que je peux pas manger des gateaux..."
$Toujours dans mon coeur...
「お菓子が食べられないんだから、興味ありませんよーだ。」
Coucou! Il fait tres beau!
A cote de chez nous (5mn en train), il y a un grand parc immense. Pour y entrer on paye environ 4 euros mais ca vaut le cout. Le weekend, y a trop de monde, mais dans la semaine c'est agreable. On est seul.
$Toujours dans mon coeur...
天気がいいので昭和記念公園です。

Elle respire l'air frais de la nature. Elle se balade partout.
$Toujours dans mon coeur...
放っておくとどこでも探検にでかけます

On etait 4 mamans et 4 bebes. On s'est bien amuse avec les bulles de savon.
$Toujours dans mon coeur...
シャボン玉よりも出所に興味津々のベビーたち

Est-il ton petit ami?
$Toujours dans mon coeur...
彼氏?

"Je pousse ma poussette!"
$Toujours dans mon coeur...
ベビーカー押します!

"Qui veut monter?"
$Toujours dans mon coeur...
誰か乗ってくださいな
Je veux rester a la maison juste apres le voyage. Elle est un peu fatiguee, mais elle veux sortir un peu.
$Toujours dans mon coeur...
旅行の翌日は家でゆっくりがいいね
Devant l'hotel. On reviendra!!
$Toujours dans mon coeur...
ホテルの前にて。またくるよ~

Cascade Shiraito (les ficelles blanches).
$Toujours dans mon coeur...
白糸の滝

$Toujours dans mon coeur...
群馬と長野をまたいでみた

$Toujours dans mon coeur...
碓氷峠。

$Toujours dans mon coeur...
お茶でもしましょうか。
Petit dejeuner a l'hotel. Elle est pas encore s'habiller.
$Toujours dans mon coeur...
朝ごはんはオムレツにしました。

Au lac avec les oiseaux.
$Toujours dans mon coeur...
雲場池、鳥さんと。

Mon mari lui a achete le swimava pour qu'elle s'amuse dans le bain.
"Papa, viens me joindre. C'est extra!"
$Toujours dans mon coeur...
旦那様、旅行前日にswimava購入。娘、大喜びです。

"J'adore!"
$Toujours dans mon coeur...
パパと一緒にプカプカ

Oui, tu t'es bien amusee toute la journee...
$Toujours dans mon coeur...
今日も楽しかったね。