L'interieur du sac, le mochi qu'elle avait porte sur le dos la veille etait comme ca.
En fait le nom de ma fille est ecrit a la surface. On l'a mange pour le petit dej.
$Toujours dans mon coeur...
一升餅は名前入りです。朝、お雑煮にしていただきました。とっても美味しかった~

Les parents de mon mari lui ont offert le cadeau d'anniversaire. Ca peut se transformer a la charrette.
$Toujours dans mon coeur...
旦那様のご両親より、お誕生プレゼントです。カタカタにもなるので、毎日押してます。

Devant l'entree du bain public thermal. Elle regarde les poissons dans l'etang.
$Toujours dans mon coeur...
温泉の前にある池で魚を見ます

L'eau etait tres bonne. Mon mari et son pere ont fait prendre le bain.
$Toujours dans mon coeur...
さっぱりしましたね。
Ma fille est nee le 15 novembre l'annee derniere.
Enfin... elle va avoir bientot 1 an. Je crois que cet 1 an est/sera le plus innoubliable dans ma vie.

Les parents de mon mari ont organise un diner pour feliciter son anniversaire 2 semaines en avance. Ils ont invite toute ma famille; mes parents, mes 2 grand-meres, la famille de ma seour et nous. On s'est regale!!

Au Japon, il y a une coutume de faire porter au bebe 1.8kg de mochi (pate de riz cuit a la vapeur) sur le dos a son anniversaire d'1 an. C'est pour souhaiter que la nourriture ne va jamais lui manquer toute sa vie. Normalement ca lui fait pleurer avec le poids, mais ma fille n'a pas crie.
"Pas de probleme!"
$Toujours dans mon coeur...
娘は去年11/15に生まれました。早いものでもうすぐ1歳。旦那様のご両親が2週間前倒しで、お誕生日のお祝いを開いてくださいました。
生き様系の娘、一升餅バッチコイだったね、大泣き期待してたけど。
「まさか~私、今日の主役ですから!」

J'ai fait un gateau d'anniversaire mais finalement 3 fois comme on a fait la fete plusieurs fois. Voici le numero 1; au raisins et kakis. 3h en voiture, ca a abime la forme de creme... dommage!
Mais bon, bon anniversaire, ma cherie!
$Toujours dans mon coeur...
なんだかんだこの2週間で3回ケーキ焼きました。まず1作目、巨峰&柿。車の中でクリームが壊れちゃいました。残念。エニウェイ、娘よ、おめでとう。
Elle adore de se mettre sur le siege de conducteur.
"Le vent! c'est agreable!"
$Toujours dans mon coeur...
運転席が大好きです。
「風、風ふけふけ風

Elle est mort de rire!!
$Toujours dans mon coeur...
「ヒーハーヒーハー
Elle s'amuse de se tenir sur le gymnase. Elle marche en s'appuyant sur quelque chose comme le mur.
$Toujours dans mon coeur...
伝い歩きをはじめました

Pas de probleme de se mettre debout.
$Toujours dans mon coeur...
ね、ヨユーでしょ
"Je gele, Maman.." C'est la fin d'automne, bientot l'hiver commence...
$Toujours dans mon coeur...
「なんだか、ひやっとするんです」
もう秋も終わりだからね

"ah bon, c'est pour ca que je me sens melancolique."
$Toujours dans mon coeur...
「メランコリーな気分ってこういうことですかマイメロ
Elle s'amuse sur le futon de... ma copine! (Non, pas ici, ma cherie!!)
$Toujours dans mon coeur...
お布団ふかふか楽しい~・・・って人のおうちではヤメレ
"Je veux venir ici tous les jours!!!"
$Toujours dans mon coeur...
毎日でもここに来たいです~
Le vetement noir aussi ca lui va bien.
$Toujours dans mon coeur...
黒い服のお似合いです