Elle a joue avec ses amis qu'elle avait invite chez nous a la veille au centre des enfants.
Non seulement ama fille, moi aussi je me relaxe de venir ici. On se sent enfermee si on reste toute les 2 dans le petit appartement. Et en plus elle est bien fatiguee apres avoir bien joue. Elle va au lit tout de suite!
$Toujours dans mon coeur...
昨夜のメンツと遊ぶ娘。ほれほれ、動け動け。体力消耗するのじゃー
J'ai organise la fete d'anniversaire avec des amis de ma filles. J'ai invite 5 bebes + 5 mamans. Onetait vraiment nombreux dans mon petit appartement.
$Toujours dans mon coeur...
娘の友達5人とそのママ5人を呼んでお誕生会をひらきました。

Elle a recu plein de cadeaux. Sa mini jupe aussi... Elle est vraiment heureuse!
$Toujours dans mon coeur...
おもちゃや洋服などなどプレゼントたくさんたくさんいただきました。幸せものです。

Voici le gateau numero 2 que j'ai fait a la peche + le kaki. Pas mal, n'est-ce pas?
$Toujours dans mon coeur...
手作りケーキその2、柿と桃。大好評でした。フフ。
On fait le picnic avec mon pere et ma niece au zoo.
$Toujours dans mon coeur...
動物園でピクニック。姪っ子も一緒です。

Elle prend sa revanche sur sa cousine ainee.
"C'est moi qui gagne!"
Mais tu perds tout le temps...
$Toujours dans mon coeur...
「日ごろの恨み~ムカムカ
いつも泣かされてるから、たまには・・・笑
"Je suis avec..."
$Toujours dans mon coeur...
この人は~

"Papa!"
$Toujours dans mon coeur...
パパでーす

heheheWハート
$Toujours dans mon coeur...
すきっ
Elle vient de se reveiller en fin d'aprem. Elle est encore endormi dans le reve.
$Toujours dans mon coeur...
お昼寝から起きてきました。寝ぼけまくりです。

きりんきりんきりんきりん
$Toujours dans mon coeur...
Elle prefere les ordures aux jouets chers. Je ne peux pas laisser trainer les poubelles par terre.
$Toujours dans mon coeur...
高価なおもちゃよりもゴミが好き~
On dirait plus qu'elle soit un bebe. C'est un enfant!
$Toujours dans mon coeur...
赤ちゃんじゃないですね、もう。
"J'accompagne papa et maman au zoo parce qu'ils adorent d'y aller..."
$Toujours dans mon coeur...
「パパとママは本当に動物園が好きですねぇ」

"Toujours le meme..."
$Toujours dans mon coeur...
「毎度毎度…」

"Mais c'est qui?"
$Toujours dans mon coeur...width=
「お、何かいますね」

"Le petit comme moi!"
$Toujours dans mon coeur...
「わ、ちっちゃー!」

"Si ca vous plait, on peut revenir la semaine prochaine!"
$Toujours dans mon coeur...
「今度いつ行きますかーかお
Des qu'elle rentre a la maison, elle joue toute en forme.
$Toujours dans mon coeur...
帰宅したらすみやかに遊びます。
Toute la famille. Ma famille a dormi dans l'hotel.
$Toujours dans mon coeur...
家族集合写真

La famille de mon mari.
$Toujours dans mon coeur...
旦那様のご両親と。

On est alle voir la montagne avec les feilles jaunies de l'automne avant de rentrer a Tokyo.
$Toujours dans mon coeur...
帰る前に皆で紅葉を見にいきました。

2 petite fille coquine.
$Toujours dans mon coeur...
いたずら2人娘

A bientot...
$Toujours dans mon coeur...
楽しい旅行もあっという間だったね、お別れはなんだか寂しそう。