Elle aime se mettre dans un petit coin.
"Parce que ca me rassure."
$Toujours dans mon coeur...
「狭いところは落ち着きますね。」
Une cuisiniere; "veux-tu une fraise?"
$Toujours dans mon coeur...
おひとついかが?

Une surveillante; "Le patrole est toujouts important."
$Toujours dans mon coeur...
今日もパトロール頑張ってます。
Ma fille avec son papi et mami. Elle est une vrai star... de la famille.
$Toujours dans mon coeur...
我が家のアイドルはいつでも歓迎されます。
Depuis qu'elle a eu 1 an, elle commence a manger la nourriture petit a petit. Malgre qu'elle soit en retard, c'est un grand pas a progresser.
$Toujours dans mon coeur...
遅れてはいますが、1歳を過ぎてからようやく少しずつ食べるようになりました。頑張れ!
"J'attends le train."
$Toujours dans mon coeur...
電車待ち・・・

On dirait que t'es un ecureuil.
$Toujours dans mon coeur...
リスさんみたい
"Maman!"
$Toujours dans mon coeur...
ママ!

"T'as un probleme?"
$Toujours dans mon coeur...
「何か問題でも」

"Ca va!!??"
Elle monte sur moi...
$Toujours dans mon coeur...
「あるんですかーーー」
といってよく絡まれます。
Tu vas pas au bord de la riviere pour l'exercise?
"Oui mais bon... peut-etre...."
$Toujours dans mon coeur...
歩く練習は?
「えーと、また今度。」
"Oui, je veux marcher! Mais pas maintenant..."
$Toujours dans mon coeur...
「張り切って歩く練習を・・・明日します」
"Oui, je suis prete! Je veux marcher!!"
$Toujours dans mon coeur...
「歩く準備は万端ですよ。」
Le telephone et l'email... mmm... c'est cool.
$Toujours dans mon coeur...
電話、メール・・・忙しいわ~

"ca va?"
Je lui ai donne un view telephone que j'avait utilise.
$Toujours dans mon coeur...
もっしー

古い携帯をあげたら、喜んで使ってます。