Il parait qu'il y a la violence dans la famille entre ma fille et mon mari.
$Toujours dans mon coeur...
私の見ぬ間に、家庭内暴力があるようなんです。

Mais l'aggresseur est...
$Toujours dans mon coeur...
加害者はもちろん・・・

elle.
$Toujours dans mon coeur...
この人。

Papa!
$Toujours dans mon coeur...
パパ!

Tu veux jouer avec moi!!!
$Toujours dans mon coeur...
あーそーぼーーガオーーー

Elle est tellement aggressive contre son papa.
$Toujours dans mon coeur...
パパにはやたらと攻撃的です。

Parce qu'il s'enerve jamais contre ma fille. Il se laisse faire.
$Toujours dans mon coeur...
わかってるんです、パパはキレないということを。

Alors, son visage est plein de plaies. Mais il rigole en disant qu'il porte une decoration de papa.
$Toujours dans mon coeur...
そんなわけで旦那様は顔中傷だらけです。でも、これが勲章なんですって。




On est allee chez ma grand mere de cote de ma mere pour feter l'anniversaire de 90 ans avec la famille de la seour ainee de ma mere.
La personne deriere moi est mon cousin et la femme debout avec ma fille et sa femme. Leur fille estavec ma mere.
$Toujours dans mon coeur...
みんなで母方の祖母の卒寿のお祝い。私の従兄と奥様、1歳お姉さんの女の子も一緒に南アから駆けつけてくれましたよ。

$Toujours dans mon coeur...
Comme c'etait la fin d'annee, il n'y avait presque personne au centre des enfants.
Mais elle s'en fiche. Elle s'amuse toute seule.
"Tu veux ca!"
$Toujours dans mon coeur...
年末とあって、児童センターにはほとんど人がいませんでした。でも、元気いっぱいに遊ぶ娘。

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...
dodo de la matinee.
$Toujours dans mon coeur...
朝寝zzz

Elle adore la musique. Quand elle entend la musique, elle marque le rythme avec la fesse. C'est tres mignonne. Elle adore jouer du piano. Celui-la, je le jouais quand j'etais petite.
$Toujours dans mon coeur...
音楽が大好きで、曲が聴こえるとお尻ふりふり、リズムをとる姿がとっても可愛らしい。ピアノも上手に弾きます。
On a ete invite chez un colleague de mon mari. Elle etait un peu perturbee, mais comme je lui ai donne le biscuit au riz, ca a calme...
$Toujours dans mon coeur...
旦那様の先輩のお宅へお呼ばれされました。横浜・新築マンション・猫x2!!!素敵なおうちでした。
J'etais pas vraiment libre, mais quand meme je voulais faire quelque chose. J'ai fait un poulet roti avec la sauce tapenade. Mon mari est rentre avec une bouche de Noel.
Pour les francais, c'est pas un plat special, mais au japon on fait rarement la cuisine au four et trouve difficilement un poulet entier tandis que toute la maisons ont le four electrique. C'est dommage de ne pas utiliser le four souvent comme c'est tres bon, mais c'est pas notre culture.
$Toujours dans mon coeur...
旦那様のリクエストにより、タプナードペーストのローストチキンを作りました。ブッシュドノエルを買ってきてくれましたよ。
On a ete invite chez nos amis. Elle e recu un cadeau de noel.
$Toujours dans mon coeur...
友人宅にてお食事会。クリスマスプレゼントいただきました。
"Coucou! Je suis chez un copain. On fait la fete de noel."
$Toujours dans mon coeur...
「お友達のおうちでクリパ中で~す」

C'est tres anime et bruyant avec beaucoup de joie.
$Toujours dans mon coeur...
騒々しくも楽しい会でございます。