Ma fille et mon mari jouent dans le parc.
$Toujours dans mon coeur...
旦那様と娘が公園で遊んでいます。

Sont-ils ou?
$Toujours dans mon coeur...
どーこだ!

Les voila.
$Toujours dans mon coeur...
ここでーす。

Elle est active de plus en plus.
$Toujours dans mon coeur...
ジャングルジムは歩くのにいい練習です。

"Le lait est tres bon apres avoir bien travaille."
$Toujours dans mon coeur...
運動後の一杯は最高だね。「しみるー」
Une petite pose au centre commerce. Elle prends 2 biscuits et de l'eau.
$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...
"Maman, attends-moi!"
$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

Au bistro de yakitori tous les 3.
$Toujours dans mon coeur...

Presque tous les ans, on va au parc des fleurs de pruniers.
$Toujours dans mon coeur...
電車にのって

D'habitude, il y a remplis du monde le weekend, mais cette fois ci il n'y avais presque personne comme on avait peur du tremblement de terre. On etait pas sur si le train marche regulierement. Et on ne voulait pas consommer de l'essence.
$Toujours dans mon coeur...
青梅の梅を見にいきました。

Nous, on a pris le train, c'est 1/2 heure pour y aller. C'est rien. Ma fille etait tres contente de se promener dans les fleurs.
$Toujours dans mon coeur...
いつもはごった返している満開時期の週末。今年は誰もいません。電車はちゃんと動いているかわからないし、ガソリンは使いたくないし、世間は自粛モード。

C'est pas la peine d'avoir peur pour rien. Il faut sortir et consommer pour reconstruire l'economie japonaise.
$Toujours dans mon coeur...
でもなるべく普段とかわらぬ生活をして、楽しく暮らしましょう。

Merci beaucoup de vous etre inquietes pour nous. Nous allons maintenant tres bien avec beaucoup de joies.
$Toujours dans mon coeur...
家族がいる。それだけで幸せ。
Le matin tres tot en pyjama en regardant la tele... que du bonheur...
$Toujours dans mon coeur...
オハヨー

Il est ou mon petit dej?
$Toujours dans mon coeur...
朝ごはんなに?

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...

"Papi est venu!! Super!"
$Toujours dans mon coeur...
じじきたーー

J'adore cette photo... un beau sourire.
$Toujours dans mon coeur...
この写真ほんとにスキです。優しい笑顔の女の子。