『うるかすぅ…
』過去に23年間、勤務した会社で、
色んな人とめぐり会い

色んな人に
お世話になりました

出張もありましたね

同じ職場の後輩が
ある仕事の手順を
習得する目的で出張がありました。
ある物の洗浄作業があり
作業工程の途中で

『水に浸して』汚れを
落とす作業工程があったそうです。質疑応答の席で
後輩は、出張先のお世話になっている人に

『汚れたこの部品を
』『うるがしてぇ
』『汚れを落とせば
いいんですねぇ
』出張先の人は不思議そうな顔をして
『うっ…うるがすぅ
』『なんでしかぁ
』後輩は、う・る・が・す
と濁点が付いた言葉なので

東北、岩手の訛りだから
言葉の意味が伝わらなかった
と思い…『うるがすぅ』を

『うるかすぅ』に微妙に言葉を変えて
言い直したそうですが…
『う・る・が・すぅ』

『何ですかぁ
』『うるかすぅ』とは、
『水に浸す』ことです

その後輩は…
『うるかすぅ』という言葉は、標準語だと

思い込んでいました。
出張から帰った彼は、
俺に言いました。
『うるがすぅ
』の言葉が東北、岩手の方言だって

知ってましたぁ

と俺に聞いたので

『おっおう
』『知ってたよ
』『うるがすぅ』も

『うるかすぅ』も

『標準語じゃない
』実は、俺も

『うるがすぅ』
『うるかすぅ』
標準語だと
想ってた
言葉の意味は…深いね


』

