アメリカ人の甘い言葉?彼は使える存在なのか?それともただ使っているのか見極めよう | グラマラスWのシークレットトーク?

グラマラスWのシークレットトーク?

恋愛英語を中心の"グラマラス英語"を世界に通用する"ATTITUDES"と共に身につけるための"プロジェクトブログ"!インターナショナルな価値観+ポジ!+国際派LADYめざしてINSIDEビューティをキラキラ磨くコンセプトの中…魅せるオンナが集まり裏BLOGが表へlolHAVE FUN LADIES!


検索で多い、
「彼氏 アメリカ人 呼び方」
「彼氏彼女 アメリカ Baby」
「付き合う アメリカ 呼び方」


=アメリカ的、彼氏彼女の呼び方。




いろいろな呼び方の種類はこちらから↓


彼氏じゃない、オトコに・・・

Hey BABY?

など。。。

Baby, Babe なんて呼ばれはじめたりすると




AWWW、He calls me BABY!!
ぁぁ・・・彼がベイビーって私のこと呼んでくれた!





That means he thinks im so special...
彼にとって私って大切な存在ってこと・・・?


とか、



Im his girlfriend now???
私って彼の彼女候補??彼女なの???


と暴走してしまいがちなのは

日本語にこういう表現がないから??




今回は、彼氏彼女じゃない場合の
甘い言葉を使うオトコについて。



彼は本当に今から付き合うかもしれないオンナを
大事にしたいという気持ちと比例して、
心から、
Baby, Babe, Sweetie,
love, Sweetheart, baby gurl

と使い出すときもある。

これは、
自分達の関係のレベルに合わせて判断できる。


彼が大事にしてくれてるんだな、
次のステップへ進んでる証拠だな・・・
と感じれるなら嬉しいことドキドキ

On the other hand!!
一方!!

こんな状況もある。

名前を呼び間違えないように
(いろいろな女がいるために)

Baby といっとけばまちがいないだろー



He just using the sweet words!!
彼、そのあまーーーーい言葉を使っているだけ


の場合もある。

会ったばかりなのに、
Baby, Babe 連発されても
You are smart enough to understand what he really means.
彼が本当にどういう意味で使っているのか分かるはず。



甘い言葉、Baby, Babeという言葉だけを鵜呑みにして
オンナが舞い上がってしまうのを分かって使うオトコもいる。

そんな状況で、


軽く見られていると判断するとき

親しくもないのに

BabyだのBabeだのつかわれたとき




What u call me?
何て私のコト呼んだ?

と思う関係なトキ。



アメリカ人のオンナなら間違いなくこう思う&いう




Im not ur baby,
私あなたのベイビーでもなんでもないけど



Do not let him Keep disrespectin u!!
失礼なことをさせ続ける状況をつくらないように。。。



甘い言葉は彼氏彼女のレベルだからこそ、
愛おしいからこそ心から思いやれる言葉になるけれど、

ストレンジャー(知り合ったばかり、知らない人)に
使われても・・・・・Huh?



その彼がどういう意味で使っているか、

Lil mama,Sexy ぐらいだったらOKかな?とか

自分で判断しつつ・・・

と言えるくらいの自分へのリスペクトを大事にしたいところ。




If u not my man
彼がもし私のオトコじゃないなら

Stop callin me like that!!!
そういう呼び方やめてよ




といったり・・・・



Yea, u can call me babe
ベイブとよんでもOKよ
Cause u r my bf...
だってあなたが私の彼氏だもの

と彼氏になるまでお預けさせるくらい、
逆に大切にしたい言葉。。。ドキドキ