妊娠してから知った英単語
 

 

★出産 分娩-labour (名詞、形容詞)

 

オーストラリアはイギリス英語なのでこのスペルですが、

アメリカ英語ではlabor。


普段、肉体労働とかの"労働"の意味で使われる単語と一緒で、

たしかに、出産は労働だよな~と妙に納得。

 

 

 

★出産 分娩-deliver(動詞)

 

単語の意味は上記と同じですが、こちらは動詞です。

通常、 出産の意味で使う場合は受動態(受け身)で使われるようです。


 

 

"配達"のデリバーなので、個人的にはこの単語を聞くと、

映画「ダンボ」のこのシーンをイメージしちゃいます。笑

 

 

 

それから、妊娠前から知っていたけれど、

英語でつわりはmorning sickness。

 

夜もつわりに悩まされる人がいるようだけれど、

私の場合、朝しかつわりがなかったので、

 

「つわりは本当にmorning sicknessだ!」

 

と、妙に感心しちゃいました。笑

 

 

にほんブログ村 マタニティーブログへ