「より…な方」 という名詞になる
大きい方を選ぶ
= choose the (bigger)
二人のうちかわいいほう
= the (pretier) of the two
the + 形容詞で 名詞になる のと同じ用法かな?
change for the better
= より良い方へ向けて変わる
「より…な方」 という名詞になる
大きい方を選ぶ
= choose the (bigger)
二人のうちかわいいほう
= the (pretier) of the two
the + 形容詞で 名詞になる のと同じ用法かな?
change for the better
= より良い方へ向けて変わる
ちょうど
I (just) wanted to say that.
= ただ それを言いたかっただけ
just
= 「多くも少なくもない 丁度」
want の前に付けば 「ただ…したかった」
それ以上(の意味)でもそれ以下(の意味)でもない というニュアンスかな?
That was good.
than (I) (thought) = 思ったより
than I (expected) = 期待したより
than I (had) (heard) = 聞いていたより
than (usual) = いつもより
than (before) = 以前より
than (ever) = 今までより
than (anyone) (else) = 他の誰より
比較級
もっと食べる
= eat (more)
もうひと努力
= (one) more effort
もう2,3回
= a (few) more times
もうちょっと食べる
= eat a (little) more
10キロ重い
= That is 10 kilos (heavier)
1サイズ大きい服はない ?
= Do you have a cloth (one) (size) (larger)?
もっと近くで見ろ
= Look at it (closer).
もうちょっと早く来い
= Come (a) (little) (earier).
これのほうがいい
= This is (better) than that.
これのほうがずっといい
= This is (much) (better) than that.
これのほうがいくらかいい
= This is (any) (better) than that.
もうこれ以上会わない
= I will see him (no) (more).
難しすぎ
= It's (too) difficult.
働きすぎた
= He worked (too) (hard).
食べ過ぎた
= I ate (too) (much).
考えすぎる
= You think (too) (much).
彼に頼りすぎ
= You depend (too) (much) on him.
間違いをすることを恐れすぎ
= You are afraid of making mistakes.
too は どこに入る ?
You are too afraid of making mistakes.
ここ