上善如水




Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

BEAST:『이럴 줄 알았어』 歌詞&訳

BEASTが8カ月ぶりに
デジタル・シングルでComebackですね~~~^^


『이럴 줄 알았어』
いいじゃないですか!!!!
昨日からフルリピートで聴きまくってます、
この曲Onlyを!!!



(From:YT)


『이럴 줄 알았어』

이럴 줄 알았어
이럴 줄 알았어

요즘 달라진 것만 같아
안 하던 화장도 진하게
안 가던 클럽도 가네 Huh
왜 자꾸 신경이 쓰이는지
웃어 넘기려고 했는데
웃음이 나오질 않네

(언제부터였는지)
니가 날 갖고 놀았던 게
정말 진심이었는지
(어떻게 니가 이럴 수 있어)
어쩐지 요즘 들어서
많이 달라졌다 했어
그런 줄도 모르고 Oh
너만 사랑했어

* 내가 이럴 줄 알았어 Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
왜 널 그때 붙잡지 못했을까
이럴 줄 알았어 Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터
그때부터 이럴 줄 알았어

자기야, 의심하는 게 아냐
내 맘 알지
널 너무 사랑해서
그래 그러니까 잠시만
핸드폰 좀 줘 봐
확인할 게 있어서 그래
비밀번호는 또 언제 바꿔놨니
통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까
멍청하게 전부 다 지워버렸구나
Ha… 귀엽네 우리 아가
너 많이 이상해 솔직히 말해
나 좀 화나려고 해

(넌 왜 날 떠나갔어)
이런 내가 지겨워졌어
전화긴 왜 꺼져 있어
(나 지금 할 말이 있는데)
목소리만 듣고서
그냥 집에 돌아갈게
기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서

*

내가 뭘 잘못했어?
(생각해보면 내가 잘못한 건
하나 없는 것 같은데)
솔직하게 말해줘
(솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
그래 이제 정말 그만할게
죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please
(정말 마지막으로 한 마디만 할게)

그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지
잘생기긴 했던데
그리 듬직해 보이진 않던데 말야
네가 무슨 잘못이니
너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지
네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데
내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식
끊지 마 자기야
물어볼게 있어서 그래
어... 여기 어디쯤이...
그 놈 집이 맞지?

*


訳:

『こんなことだろうと思った』

こんなことだろうと思った
こんなことだろうと思った

最近 変わったみたいだ
しなかった化粧も 濃く
行かなかったクラブにも 行くね Huh
なんでしきりに 気になるんだろう
笑い過ごそうと思ったのに
笑みが出てこないね

(いつから だっただろう)
君が僕を 弄んでいたとは
本当に 本気だったのか
(どうして君が こんなことできるんだ)
どういうわけか 最近になって
すごく変わったと 言った
そうとも知らず Oh
君だけを愛した

* 僕はこんなことだろうと思った Uh
君があの男に逢いに行くと 言った時
何故君をあの時 引き留められなかったのか
こんなことだろうと思った Uh
知らない電話番号が 表示した時
あの時から こんなことだろうと思った

ハニー 疑ってるんじゃない 
僕の気持ち 知ってるだろ
君をあまりに 愛してるから 
そう だから少しだけ
携帯をちょっと 貸してくれよ 
確認したいことが あるからなんだ
パスワードはまた いつ替えたんだ
通話記録が 何でこんなにきれいなんだろう
まぬけに 全部消しちゃったんだな
Ha…かわいいな 僕のハニー
君すごく変だよ 正直に言えよ
僕 ちょっと腹が立ってくる

(君はなぜ僕から去った)
こんな僕に うんざりしたのか
電話をなんで 消してるんだ
(僕は今 話があるのに)
声だけ聞いて
そのまま家に帰るよ
待ってる ここで
君の家のドアの前で

*

僕が何か 間違ったのか
(考えてみても 僕が間違えたことは
1つもないようなのに)
正直に言ってくれ
(正直に言わなくても
すでに全部わかってる)
ああ もう本当にやめるよ
死ぬほど耐えるのが つらかったら言って Baby Please
(本当に最後に一言だけ 言うよ)

あの時のあの人 いや あの時のあいつだろ
ハンサムだったけど
たいして頼もしくは 見えなかったけどね
君がミスをするなんて
優しすぎるのが罪なら それ一つだけだろ
君のそばに僕がいるのを 知ってたはずなのに
僕がほんとに軽く見えたみたいだ あの野郎
切るなよ ハニー 
訊きたいことがあるからなんだ
あ…ここはどのあたり
あいつの家だろ?

*






*私が自分で訳したので、間違いがあってもご了承を。


なんつ~か、切ない曲ですね。
なぜか、
歌詞に出てくる'あいつ'が許せないんですけど(苦笑)
単なる歌なんですけどね、
架空の人物なんですけどね、ははは。


今回も、
やはり私はスンの声が一番癒されます。
スンの声が聞こえると、

「ハイ、スイッチ入りました~~~~~!」
「只今より癒しの国へ突入致します!」

ってな感じで異様に反応してます。
かなり危ないですね。
でもいいんです。
彼の声が大好きなんですもん♪



さてこの曲、
初ステージお披露目はコンサートということなんですよね?

それじゃ、韓国TV音楽放送Comebackはいつになるんでしょう?
この曲では、音楽放送Comebackはないんでしょうかねぇ。。。

Hyunseung:『듣기 싫은 말』 歌詞&訳

ミニ・アルバム『Trouble Maker』、
2曲目収録曲『듣기 싫은 말』


(From:YT)


『듣기 싫은 말』

오늘만 눈 감아줘
매일 그랬던 것처럼 참아줘
니가 화낼 때마다 자꾸 그럴 때마다
정말 미안해 Uh

자꾸 니가 내게 그럴 때마다
점점 넌 멀어지고 있단 걸 몰라
더 이상 슬픈 표정하며 울지 마
다신 이런 사랑은 정말 싫어

* 가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어
너 같은 사람은 정말
더 이상 안되는 만나선 안되는
사랑해선 안될 사람인 걸

아직도 날 모르겠니
내가 얼마나 널 사랑하는지
정말 너 아니면 안돼
난 너 하나면 돼
다시 내게 (내게) 한 번만 기회를 주면

매번 똑같은 말로 날 속여와
그럴 때마다 내 가슴을 조여와
더 이상 우린 어울리지가 않아
다신 눈물 흘리고 싶진 않아 No

*

너를 잃고 싶진 않아
이 말밖엔 할 말이 없단 걸 알아

지금 너는 내가 가장 듣기 싫은 말을 또
하고 있어

*


訳:

『聞きたくない言葉』

今日だけ 目を閉じてくれ
毎日そうしてた様に 耐えてくれ
君が怒る度 何度もそうする度
本当に すまない Uh

何度もあなたが 私にそうする度
ますますあなたが遠ざかっていたこと 知らないでしょ
これ以上悲しい表情で 泣かないで
もうこんな愛は 本当にイヤ

* 一番聞きたくない言葉で 言い訳をしている
君(あなた)のような人は 本当に
これ以上はダメな 会ってはダメな
愛してはダメな 人なんだ

まだ君は 分からないの
僕がどれほど君を 愛しているのか
本当に君じゃなきゃ ダメなんだ
僕は 君一人でいい
もう一度僕に (僕に) 一度だけ機会をくれれば

毎回同じ言葉で 私を騙してくる
そうする度 私の胸を締め付けてくる
これ以上私たちは 似合いはしない
もう涙を 流したくはない No

*

君を失いたくない
この言葉しか 言う言葉がないことは 分かってる

今君(あなた)は 僕(私)が一番聞きたくない言葉をまた
言っている

*




*私が自分で訳したので、間違いがあってもご了承を。


どの曲も、いいです!
この曲は、すごく歌いやすいんで
ついつい口ずさんでることが多いです♪

Hyunseung:『아무렇지 않니』 歌詞&訳

ミニ・アルバム『Trouble Maker』、
4曲目収録曲、『아무렇지 않니』。
スンのSolo曲です!!!


(From;YT)


『아무렇지 않니』

No 너를 다시 본 줄 알았어
모두 다
Yeah 그대로인데
너만 다시 내 곁에
아무렇지 않듯이
예전처럼 살며시 Yeah
다가와 날 안고서
보고 싶었다고 했어

* 넌 넌 나 없이도 사니
넌 보고 싶지도 않니
날 혹시 마주친대도 아무렇지 않니
우리 같이 만들었던 추억이
날 또 괴롭혀
내가 이렇대도 아무렇지 않니

다시 널 안고서 Baby
입맞추고 Baby
Just like we used to do my baby
이렇게 널 안고서
다시 말하고 싶어
Oh my baby you know what I mean

Ay JS don't you know that
이건 그냥 꿈인데
Yeah 이 꿈처럼 다시 널 만나고 싶어

*

yeah yeah yeah yeah yeah
이미 끝이란 걸 알지만
yeah yeah yeah yeah
제발 돌아와주길 Baby

Yeah 아무렇지 않니

*

*

아무렇지 않니


訳:

『何ともないの?』

No 君をまた見たと思った
全て全部
Yeah そのままなのに
君だけもう一度僕のそばに
なんともないように
昔のようにこっそり Yeah
おいで 僕を抱きしめて
会いたかったと言って

* 君は 君は僕なしで 生きるの?
君は会いたくもないの?
僕ともしも ばったり会っても 何ともないの?
僕らが一緒に作った思い出が
僕をまた苦しめる
僕がこんな風でも 何ともないの?

また君を抱きしめて Baby
口づけをして Baby
Just like we used to do my baby
こんな風に君を抱きしめて
また言いたい
Oh my baby you know what I mean

Ay JS don't you know that
これはただ夢なのに
Yeah この夢のように また君と逢いたい

*

yeah yeah yeah yeah yeah
すでに終わりだって 分かってるけど
yeah yeah yeah yeah
頼むから 戻って来てほしい Baby

Yeah 何ともないの?

*

*

何ともないの?



*私が自分で訳したので、間違いがあってもご了承を。




YOUTUBEは、ほとんどが見れませんね^^;
やっと見つけたんですが、Sub入りです、すみません。




Hyunseung:『Trouble Maker』 歌詞&訳

急な仕事で出かけていたので
遅れてしまいましたが…

Trouble Makerの『Trouble Maker』です^^



(From:YT)

『Trouble Maker』

1,2,3

니 눈을 보면 난 Trouble Maker
니 곁에 서면 난 Trouble Maker
조금씩 더 더 더
갈수록 더 더 더
이젠 내 맘을 나도 어쩔 수 없어

* 니가 나를 잊지 못하게
자꾸 니 앞에서 또
니 맘 자꾸 내가 흔들어
벗어날 수 없도록
니 입술을 또 훔치고 멀리 달아나버려
난 Trou a a a ble! Trouble!
Trou! Trouble Maker!

** Trouble Maker! ×4

니 맘을 깨물고 도망칠 거야 고양이처럼
넌 자꾸 안달이 날 거야
내 앞으로 와 어서 화내보렴
내 섹시한 걸음
니 머리 속에 발동을 거는
은근한 스킨십
얼굴에 비친 못 참아 죽겠단 니 눈빛

갈수록 깊이 더 빠져들어
알수록 니가 더 맘에 들어 Baby
아무래도 니 생각에 취했나봐 Lady
I never never never stop!

*

**

어떻게 널 내 맘에 담아둘 수 있는지
(Trouble Maker)
그냥 내 맘이 가는대로 이젠
I never never stop!
멈출 수 없어

*

**



訳:


『Trouble Maker』

1,2,3

君の目を見れば 僕は Trouble Maker
あなたの側に立てば 私はTrouble Maker
少しずつ もっと もっと もっと
ますます もっと もっと もっと
もう僕の心 自分でもどうすることもできない

* 君が僕を 忘れられないように
何度も君に前に また
君の心を何度も 僕が揺さぶる
抜け出せないように
君の唇をさらに盗んで 遠くへ逃げてしまえ
僕はTrou a a a ble!
Trouble! Trou! Trouble Maker!

** Trouble Maker! ×4

あなたの心に噛みついて逃げるわ 猫のように
あなたはしきりに 気を揉むはず
私の前に来て さぁ怒ってごらん
私のセクシーな歩み 
あなたの頭の中でエンジンをかける
密やかなスキンシップ
顔に映る 耐えられそうにないあなたの眼差し

ますます深く さらにハマってく
知れば知るほど 君がもっと気に入ったBaby
どうやら君への想いに 酔ったみたいだLady
I never never never stop!

*

**

どうすれば 君を僕の心にしまっておけるのか
(Trouble Maker)
ただ私の心が進むままに もはや
I never never stop!
止められない

*

**



*私が自分で訳したので、間違いがあってもご了承を。



昨日のMusicbankでステージComebackかと思ってたけど
違ってたんですね。
来週なのかな???

そうそう、MusicBankは木曜ですね^^;
12/1の水曜と勘違いしてました。




Hyunseung:HyunAとデュオ結成!

なんだかんだでお久しぶりです^^;

なかなかコツコツ毎日Blogを更新できないですねぇ。
どうしても、別のことを優先して、
「明日書こう、明日書こう」と思いながら書かずじまいで
そのうち書くのがめんどくさくなって放置。。。
毎回この繰り返しです。

あはははははは^^;



そして、今回久しぶりに顔を出したのは



スンが、4minuteのHyunAとデュオ
Trouble Maker結成です~~!


今年は、BEASTの韓国活動は『Fiction and Fact』しか
してないんで、早くComebackをと望んでましたが
何とスンだけがお先にComebackです。

スンをこよなく愛する私としてはめちゃくちゃうれしいですね。

12月1日、つまり明日、
Music bankでお披露目ですね~~~♪

ミニ・アルバム?

もちろん買いますよ!!!!

なんてたって、スンのSolo『아무렇지 않니』が
入ってますからねぇ。
スンのソロは、以前ラジオで歌った『잘지내』と
『My everything』はいつも聴いていますが
正規では初です^^

スンの声を思いっきり堪能させてもらいます!!!!


さてさて、
昨日の≪MAMA≫でのヒョナとのKiss、
じ~~~っくり見させてもらいました。
生放送を見てましたが、
まさかKissするとは思ってませんでした。
が、それほどショックも受けず、嫉妬もせず
それどころが、数回リピートしてじっくり見ました(苦笑)。
美男美女、最高デュオですね。

もうねぇ、

スンが王子様に見えましたヽ( ̄▽ ̄)ノ!!


実のところ、
〇〇王子っていうあだ名あんまり好きじゃないんですよね。
なんでもかんでも王子にしちゃうのが^^;

しかし、スンは王子に見えました。

今まで、スンが王子に見えたことはないんですが

USJのHalloween Liveの衣装を見たとき初めて、
スンが王子になりました。

「あ、スンに王子が降臨した。。。」

とつぶやいたら、友達にあきれられました。


とにかく明日の夜です!!!!
楽しみ♪
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>