こんにちは
最近は会社でちょっと大きな問題がありまして
わたしが考えているよりもストレスが大きい状態です
それが原因で体も壊すし、
お母さんとケンカにもなるし
友達のちょっとした言動にイラついたり........
すぐ泣くようになったり
最近彼にも心配かけっぱなしです
それを見かねて今日は彼が4時半に会社に迎えに来てくれます
本当は6時退勤なのですが
お肉食べに行きます笑
彼も今日は仕事量がそんなに多くない日なので一緒に早退します
今日ぐらい......................
韓国語には
“기분이 저기압일때는 고기압(앞)으로”という言葉あるそうです
「気分が低気圧の時は肉の前で」
저기압が低気圧で、고기압が高気圧という意味なんですが
高気圧を고기 앞 肉の前と読ませて
気分がすぐれない時は肉を食べろ!と言う意味で使うみたいです
お母さんと仲直りしたことを伝えたら褒めてくれた笑
고기앞으로~~~~