[無料版2-para/1005] イスラム侮辱映画への抗議デモ、世界各地に拡大 | 教えて!英字新聞 編集部

教えて!英字新聞 編集部

時事英語の教材として最適な英字ニュース。
キャリアアップやTOEIC対策に有効なのはもちろん、世界標準のボキャブラリーと知識が身に付きますから、一目置かれる人になれます。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2パラグラフで英字新聞を読もう!「無料版」 (2012/10/05)
www.two-para.com フェイスブック www.facebook.com/2paraFree
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

★初月無料★プレミアム版申込 http://seo-air.jp/46N9sj
1年ぶりにキャンペーンをしています。
月~木配信 月額420円

■ステップ1■
 今日のレッスンです。9月17日(月)"Voice of America" から
 「イスラム侮辱映画への抗議デモ、世界各地に拡大」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
Protests Spread Over Anti-Islam Film
--------------------------------------------------------------------
Hundreds of protesters rioting against an anti-Islam film torched a press club and a government building Monday in northwest Pakistan, sparking clashes with police that left at least one person dead.

Demonstrations also turned violent outside a U.S. military base in Afghanistan and at the U.S. Embassy in Indonesia. Meanwhile, the leader of the Shi'ite militant group Hezbollah called for sustained protests in a rare public appearance before thousands of supporters at a rally in the Lebanese capital, Beirut.
音声slow http://www.two-para.com/20120919s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
Protests Spread Over Anti-Islam Film
--------------------------------------------------------------------
Hundreds of protesters 【rioting:暴動を起こして】 against an anti- Islam film 【torched:火をつけた】 a press club and a government building Monday in northwest Pakistan, 【sparking:誘発する】【clashes:衝突】 with police that left at least one person dead.

Demonstrations also turned violent outside a U.S. military base in Afghanistan and at the U.S. Embassy in Indonesia. Meanwhile, the leader of the 【Shi'ite:シーア派の】【militant:過激派】 group【Hezbollah:ヒズボラ】 called for 【sustained:持続した】 protests in a 【rare:珍しい】 public 【appearance:登場】 before thousands of supporters at a 【rally:集会】 in the Lebanese capital, Beirut.
--------------------------------------------------------------------
★ riot [ra'iэt]: 暴動を起こす、暴動に参加する
★ torch [t⊃':(r)t∫]: 火をつける、放火する
★ spark [spa'э(r)k]: 誘発する、火つけ役となる、火花が散る
★ clash [klae’∫]: 衝突、対立、けんか
★ Shi'ite [∫i':ait]: (=Shiite、Shiah)イスラム教シーア派の、シー
 ア派教徒
★ militant [mi'litэnt]: 過激派、闘争的な人、戦闘員、戦士
★ Hezbollah [h`ezbэla':]: ヒズボラ
☆ レバノンのイスラム教シーア派過激組織。アラビア語で「神の党」の意味。
★ sustained [sэste'ind]: 持続した、一様の、息の長い
★ rare [re'э(r)]: 珍しい、めったにない、まれな
★ appearance [эpi'(э)rэns]: 登場、出現、外見、容姿、体裁、様子
★ rally [rae'li]: 集会、大会、集まり
音声keywords http://www.two-para.com/20120919k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 反イスラム映画をめぐる抗議デモが拡大
--------------------------------------------------------------------
 反イスラム映画に抗議し、暴動を起こしたデモ参加者数百人は月曜日、パキスタン北西部にある記者クラブおよび政府関連の建物に火をつけた。これに誘発される形で警官との衝突が起き、少なくとも1人が死亡した。

 アフガニスタンの米軍基地およびインドネシアの米国大使館の外でも、デモ参加者らは暴徒化した。一方、シーア派過激組織「ヒズボラ」の指導者は、レバノンの首都ベイルートで行われた集会で、支持者数千人の前に珍しく姿を現し、持続的に抗議するよう呼びかけた。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
Protests Spread Over Anti-Islam Film
--------------------------------------------------------------------
Hundreds of protesters rioting against an anti-Islam film torched a press club and a government building Monday in northwest Pakistan, sparking clashes with police that left at least one person dead.

Demonstrations also turned violent outside a U.S. military base in Afghanistan and at the U.S. Embassy in Indonesia. Meanwhile, the leader of the Shi'ite militant group Hezbollah called for sustained protests in a rare public appearance before thousands of supporters at a rally in the Lebanese capital, Beirut.
音声natural http://www.two-para.com/20120919n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ 今や約20ヵ国にまで拡大したと言われる反米デモは、イスラム教の預言者ムハンマドを冒とくしたとされる短編映画をきっかけに、エジプトとリビアで9月11日に始まりました。リビア東部のベンガジでは米領事館が襲撃され、米大使ら4人が死亡する事態となりました。

■ 問題となっている短編映画「Innocence of Muslims」は、動画共有サイト「YouTube(ユーチューブ)」に映像の一部が投稿され、世界へと広まりました。偶像崇拝禁止のイスラム教では、神や預言者の姿を映像化することはタブーとされています。映像化だけでも問題なのに、この映画ではムハンマドが強欲で好色な人物として描かれていることから、イスラム世界全体で激しい抗議デモが繰り広げられています。

■ 反米抗議デモは、今週に入ってアフガニスタンやパキスタン、インドネシアなどのアジアにまで広がり、英国やオーストラリアでも抗議活動が行われました。米政府は、各国の米大使館の警備を強化するなどの対応をとっていますが、まだ予断を許さない情勢です。一方で、この映画の製作者には、ロサンゼルスで任意の事情聴取が行われました。イラン当局はこの映画制作関係者を捕まえるとしており、今のところ沈静化する気配はなさそうです。(enzo)

-------------------------------------------------------------------
□この記事の続きはこちらから。
http://www.voanews.com/content/muslims-protest-anti-islam-film/1509273.html
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------

プレミアム版は、単に無料版が週4回送られてくる、と思っていませんか?

ーーープレミアム版と無料版の違いーーーー
☆記事が新しい!(無料版はプレミアム版の前週の中から選んでいます。)
☆Web画面だから、カラフルで見やすい
☆音声が本文を読みながら再生出来る
☆本配信のほかに、おもしろ情報がついてくるフォローアップメールが夕方に配信される
☆単語復習メールが2日後に、、、
☆スマートフォン対応画面
☆過去の号が1ヶ月分見放題

★初月無料★プレミアム版申込 http://seo-air.jp/46N9sj
一年ぶりにキャンペーンをしています。
課金は更新日ごとなので、いつ申し込んでもお得です。

┏━━━┓スマートフォンで(PCでもOK)
┃CLICK!┃どんな風に活用できるのか、
┗┻┻┫┃本日号をプレミアム版で見てください
   ┗┛━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↓ ↓ 【無料】公開期間は、本日より4日間です。
http://www.two-para.com/index.php?2012-09-19shijiu

朝5時(月ー木)配信だから、朝英語にぴったり。
夕方になニュースや、英語学習のフォローアップメールも
届きます。単語の記憶もサポートしています。

プレミアム版申込 http://seo-air.jp/46N9sj

2012年09月18日(火)号:
アジア歴訪の米国防長官、領土紛争に危機感を表す
US defence chief Panetta warns on Asia territory rows

2012年9月19日(水)号:
イスラム侮辱映画への抗議デモ、世界各地に拡大
Protests Spread Over Anti-Islam Film
http://www.two-para.com/index.php?2012-09-19shijiu

2012年9月20日(木)号:
婚活で得られるものは、心の疲労と病だけ?
Price of spouse hunting--anxiety, fatigue and outpatient treatment

○この記事は各新聞・通信社、TV局の許諾を得て転載しています。
無断転載、送信するなど、各社、各局の権利を侵害する一切の行為を
禁止します。○免責事項/弊誌は英語学習を目的とした読み物です。
従って、ツーパラ合名会社および当編集部は、本サービスを介した情報
により発生あるいは誘発された損害、情報の利用により得た成果、
またはその情報自体の合法性や道徳性、正確さについての責任を負いません。
---------------------