新年明けましておめでとうございます。
裏日本地方の石川県能登半島地震で亡くなった人たちの御冥福をお祈り申し上げます。
今回のブログはまた写真ブログで人間交差点のシリーズなんですけどタイトルについて説明しますと適当に付けただけで別に深い意味はありません。
Escalera de caracol(エスカレーラ・デ・カラコル)が螺旋階段の意味のスペイン語の単語です。
Escalera (エスカレーラ)が階段の意味でCaracol (カラコル)と言うのは蝸牛(カタツムリ)の意味です。
さて社交辞令の挨拶と前置きのペシャリはこのくらいにして本編に入ります。
繁華街のソナ・ローサ地区で撮った写真を中心に選びました。
本編、入ります!
メトロの駅の階段を上がって地上に出てすぐの場所です。
コロンビアにもメトロブスがあったんですけどメキシコも真似をしてメトロブスを作ったんです。
メキシコシティのカブレブスって言う市内交通のケーブルカーもコロンビアのメデジンのカブレブスの真似をして作ったんです。
城太郎はソナ・ローサ地区の中の他のストリートはあまり行かないんですけどカジェ・ヘノバには良く行くのでお店の人たちで世間話のダベリをしたりして友だちに成った人が多いんです。
この写真は上手く撮れた気がします。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240109/22/26pokorin/7a/6f/j/o0682108015387660118.jpg?caw=800)
メイン・ストリートのヘノバ通りはメトロの駅から直(ちょく)に上がって来れてレフォルマ大通りに出る道ですからソナ・ローサ地区の中でも1番立地条件が良くて黙っていてもお客さんとペソのおネカさまがうじゃるほど来る場所なんです。
家賃も横道のストリートと比べると高いんでしょうけども経営不振で潰れると言うお店があまり無いんです。
例外としてお韓国人さまのお韓国料理さまのお店が1軒潰れた事があるんですけど他のお店はずっと続いていてあまり空き家の貸し店舗が無いんです。
ヘノバ通りにあったお韓国料理さまのお焼き肉店さまが臭い匂いが外の道路まで出ていて迷惑だったんですけど潰れてくれたのは環境衛生学的な見地から見ても良かったんですけどヘノバ通りのお店はあまり潰れないんです。
写真の通りのように横道の方は観光客がヘノバを直進して横道にあまり入らないと言う地理的に不利な条件で高い家賃が払えずに潰れたお店が多いんです。
貸店舗のシャッターが閉まったままで落書きだらけの場所が横道にはけっこうあるんです。
このレストランはシノギが繁盛したみたいで庭主のクアテモック区に高い庭代(※1)を納めて歩道にオープンテラス方式で客を座らせる場所を借りて店を拡げて発展してました。
【※1】庭代(にわだい)👉神農道の日本のテキ屋用語で庭主の親分にテキ屋の人が屋台付けをする場所を借りる為に納めるお金の事で博徒系のヤクザが使う用語の『ショバ代』と似た意味です。
メキシコの場合はお上の区役所がCalle pública(※2)である公道を露店商の人に貸して庭代の金を取ると言う不思議な国なんです。
(※2) Calle pública(カジェ・プブリカ)👉英語のパブリックロードの意味です。
大和言葉に通詞(つうじ)致しますと公道と言う意味です
(※3)Chicano(チカーノ)👉米国生まれのメキシコ系米国人。
ジェニー・リベラさんとかセレーナ・キンタニージャさんとかビッキー・カーさんのようにメキシコ系米国人女性の場合は女性型のChicana(チカーナ)に成ります。
人物写真の場合は撮影者の技術の要素もありますけど被写体が味がある人の場合は良い写真に成る率が高いと思うんです。
このおじさんは城太郎のお友だちでビリヤードスリークッションのプロ選手でサカテカ(ス)でビリヤード場の商売をしているヘスース・ララ選手に顔と雰囲気が似てました。
ヘスース・ララ選手は2001年に日本の秋田県で行なわれたワールド・ゲームスの試合で世界チャンピオンのトルコのサイジネル選手に40対20のダブルスコアで勝って世界を驚かせました。
自分で撮った写真ですけどこの写真は非常に良く撮れたと思います。
DNAの問題だと思うんですけど我が同胞(はらから)のハポネサの大和撫子の薄い体付きと比べると厚さが違う感じです。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240110/01/26pokorin/4a/01/j/o0634108015387697266.jpg?caw=800)
パリのシャンゼリゼ大通りとか東京原宿の表参道との比較に付いて外国人観光客以外の地元民の比較と言う観点から考察しますとフランセサ(👉フランス人女性)や我が同胞(はらから)の大和撫子のハポネサの場合は体のボリュームが足りなくて薄い体付きの女性が多いのに対してメヒカーナはスペイン女子のエスパニョーラとかベネソラーナ(👉ベネスエラ人女性)たちと同じでパンチがあってボリュームがある人が多いですからやはりソナ・ローサはシャンゼリゼとか原宿と違ってメキシコだと思うんです。
Guten Tag,Frohes neues Jahr!👉グーテン・ターク、フーエス・ノイエス・ヤー(ル)って挨拶しました。
Frohes neues Jahr はハッピー・ニューイヤーの意味のドイツ語です😣
日本と同じでW.C.と言う表記の場所もあるんですけどスペイン語表記でSanitarios(※4)ですとかBaños(※5)と書いてある場所もありますから旅行者の人は気を付けてください。
(※4) Sanitarios (サニタリオス : 複数型)👉トイレの意味です。
単数型はSanitario(サニタリオ)です。
Sanitario の方がbañoよりも丁寧な感じで『お化粧室』とかそんな感じなんですけど気取った言い方なのであまり庶民は使いません。
(※5)Baños(バーニョス : 複数型)👉一般的にトイレの意味で使われる言葉です。
話し言葉の通常の会話では単数型のbaño(バーニョ)を使う場合が多いです。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240110/02/26pokorin/a3/00/j/o0641108015387699848.jpg?caw=800)
世界ランク1位のセブンイレブン様と第2位のローソン様と3位のファミリーマート様は現在は全部日本企業だそうです。
世界ランク1位のセブンイレブン様なんですけどコンティネンタル・アメリカでの局地戦では世界ランク第4位のメキシコのOXXO (オクソ)さんに負けていてオクソの地元のメキシコではセブンイレブンは凄く少なくてセブンイレブンが1軒も無い町が下町には多いんです。
流石に繁華街のソナ・ローサにはセブンイレブンさんも頑張って出店してました。
スペイン語圏ではマジンガーZの事をマシンヘル・セータとか言っちゃってるんです。
2階建てのバスが来ました。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240109/09/26pokorin/ae/ec/j/o0682108015387375747.jpg?caw=800)
2階建てのバスの2階の最前列です。
構図的に面白い写真が撮れた気がします。
ペソで生活している城太郎には少し高いシャツなんですけど城太郎は広島カープのファンなので買いました。
今日は写真撮影もけっこう良い写真が撮れたし牛丼も食べたしシャツも買えたので少し幸せな気持ちに成りました。
※無断転載はお断わりしてますので宜しくお願いします。