THE50 THINGS EVERY CREATIVE SHOULD KNOW
あらゆる創造性のある人が知っていなければならない50のコト
the50 is the first
fully-Tweetable primer for graduating creatives.
その50は、卒業している創造性のある人のための最初の完全にTweetableな下塗りです。
1
you are not the first
あなたは、最初でありません
There are very few ‘firsts’ these days. Countless others have started studios, freelanced and requested internships. It can be done.
ほとんど『第1』が、この頃ありません。 無数の他の人はスタジオを始めて、フリーで働いて、研修期間を要請しました。 それはされることができます。
2
there is always
someone better
より良い誰かが、常にいます。
Regardless of how good you are, there will always be someone better. It’s surprisingly easy to waste time worrying about this.
あなたがどれくらいよいかに関係なく、より良い誰かが常にいます。 これについて心配して時間を無駄にすることは、驚くほど簡単です。
3
success is not
a finite resource
成功は、有限資源でありません
College fosters a zero-sum mentality: that someone has to fail for you to succeed. In truth, another’s success doesn’t limit yours.
大学は、ゼロサム心理を促進します: その誰かは、あなたのために成功することができてはいけません。 実は、もう一つの成功は、あなたのものを制限しません。
4
you cannot score
without a goal
あなたは、ゴールなしで得点することができません
If you don’t know what you want, then how can you pursue it? Having a goal defines an end point, and subsequently, a place to start.
あなたが何を望むかについてわからないならば、それからどのように、あなたはそれを追い続けることができますか? ゴールをとることは、終点と、その後、始まるための場所を定めます。
5
starting anything
requires energy
何でも始めることは、エネルギーを必要とします
It takes more energy to start than it does to stop. This is true for physics, your career, and that idea you need to work on.
それは、止まることがするより多くのエネルギーを始まるためにとります。 物理学、あなたの経歴とあなたが働き続ける必要があるというその考えにとって、これは真実です。
6
the path to work
is easier than you think
あなたが考えるより、職場への道は、簡単です
To get into the industry you need just three things: great work, energy and a nice personality. Many forget the last attribute.
産業に入るために、あなたはちょうど3つのものを必要とします: すばらしい業績、エネルギーと素晴らしい個性。 多くは、最後の特質を忘れます。
7
have a positive self-image
前向きな自己像があってください
Your self-perception is your most important asset. See yourself as the person you want to be and others will see this too.
あなたの自己認識は、あなたの最も重要な遺産です。 あなたがそうでありたい人その他がこれも見るように、あなた自身に会ってください。
8
create a clean
and simple website
きれいで単純なウェブサイトをつくってください
An online portfolio is the alpha and omega of your career. With a wealth of web services, there’s no excuse for not having a website.
オンライン・ポートフォリオは、あなたの経歴のアルファとオメガです。 豊かなウェブ・サービスで、ウェブサイトを持たないことの言い訳が、ありません。
9
curate your work
あなたの仕事を管理してください
Never stop editing your portfolio. Three strong pieces are better than ten weak ones – nobody looks for quantity, just quality.
決してあなたのポートフォリオを編集するのを止めないでください。 総勢3つの部分は、10の弱いものよりよいです – 誰も、量(ちょうど品質)を探しません。
10
listen to your instincts
あなたの本能を聞いてください
If your work doesn’t excite you, then it won’t excite anyone else. It’s hard to fake passion for mediocre work – scrap it.
あなたの仕事があなたを興奮させないならば、それは他の誰も興奮させません。 平凡な仕事に対する情熱に見せかけるのは難しいです – それを廃棄してください。
11
make your work
easy to see
見るのが簡単なあなたの仕事を作ってください
People are lazy. If you want them to look at your work, make it easy. Most of the time employers simply want to see a JPG or PDF.
人々は怠惰です。 あなたが彼らがあなたの仕事を見ることを望むならば、それを簡単にしてください。 ほとんど、雇い主は単にJPGまたはPDFを見たいです。
12
hand-write addresses
アドレスをハンド書いてください
Clients, prospective employers and potential clients gravitate to letters with handwritten addresses. The personal touch goes far.
クライアント、将来の雇い主と潜在的クライアントは、手書きのアドレスで手紙に引きつけられます。 個人の流儀は成功します。
13
time is precious:
get to the point
時間は貴重です:
要点に触れてください
Avoid profuse humour or gimmicks when contacting studios for work, they’ve seen it all before. Get to the point, they’ll be thankful.
仕事のためにスタジオと交信するとき、大量のユーモアまたは仕掛けを避けてください、彼らは全く前にそれを見ました。 要点に触れてください、彼らは感謝します。
14
never take
an unpaid internship
決してとらないでください
無給の研修期間
This is not a necessary evil – a studio that doesn’t pay their interns (at least the minimum wage) is a studio not worth working for.
これは、必要悪でありません – 彼らのインターン(少なくとも最低賃金)に支払わないスタジオは、働く価値がないスタジオです。
15
do as many internships
as you can stand
あなたが立っていることができるのと同じくらい多くの研修期間をしてください
Internships are a financial burden, but they are vital. They let you scope out the industry and find the roles that suit you best.
研修期間は経済的負担です、しかし、彼らは不可欠です。 彼らは、あなたに産業を外へ捜し出して、あなたにとって最も好都合である役割を見つけさせました。
16
don’t waste your internship
あなたの研修期間を浪費しないでください
A studio’s work can dip, as can its energy. Ignore this and be indispensable, the onus is on you to find something that needs doing.
そのエネルギーがそうすることができるように、スタジオの仕事は下がることができます。 これを無視して、不可欠にしてください、負担はする必要がある何かを見つけるためにあなたの上にあります。
17
make friends with a printer
プリンターと親しくなってください
A good relationship with a printer is invaluable – they will help you save money and the environment.
プリンターとの良い関係は、非常に貴重です – 彼らは、あなたがお金と環境を収拾するのを手伝います。
18
find your local d.i.y. store
and pound shop
あなたの地元のd.i.y.店とポンド店を見つけてください
D.I.Y. and pound shops are great resources of cheap, ready-made artifacts ripe for tinkering, re-decoration and re-contextualisation.
D.I.Y.。 そして、ポンド店は、調整すること、改装と再文脈付けのために熟した安い、レディーメードの人工品のすばらしい資源です。
19
be patient
辛抱してください
It’s not unusual to complete several internships and not find ‘a good fit’. Try applying to a studio you hadn’t considered.
いくつかの研修期間を完成して、『良い合うもの』を見つけないことは、珍しくありません。 あなたが考慮しなかったスタジオにあてはまってみてください。
20
ask questions
質問をしてください
Assume nothing. Ask questions, even if you think you know the answers. You’ll be surprised at how little you know.
何も装わないでください。 たとえあなたが答えを知っていると思うとしても、質問をしてください。 あなたは、どれくらいほとんど知らないかについて驚きます。
21
ask for opportunities
機会を求めてください
It will feel cheeky, but ask for things. Ask to be included in exhibitions, magazines, pitches – if you don’t ask, you can’t get.
それは人を食った感じがするが、ものを求めます。 展示、雑誌、ピッチに含まれたいと頼んでください – 尋ねないならば、あなたは着くことができません。
22
seek criticism, not praise
批評(賞賛でない)を求めてください
You learn nothing by being told how great you are. Even if you think your work’s perfect – seek criticism, you can always ignore it.
あなたは、どれくらい偉大か話されることによって、何も学びません。 たとえあなたはあなたの仕事のものが完璧であると考えるとしても、 – 批評を求めてください、あなたは常にそれを無視することができます。
23
make friends, not enemies
友人(敵でない)を作ってください
The creative industry is a small world: it’s a network where everyone knows everyone else. Remember this before pissing someone off.
創造的な産業は、小さな世界です: それは、誰でも他の皆を知っているネットワークです。 誰かをいらいらさせる前に、これを忘れないでください。
24
news travels fast
ニュースは、速く伝わります
A good intern will find their reputation precedes them. Jobs are nearly always offered on this word-of-mouth evidence.
良いインターンは、彼らの評判が彼らに先行するとわかります。 仕事は、ほとんど常にこの口伝え証拠に関して提供されます。
25
don’t get drunk
at professional events
専門のイベントで酔わないでください
There’s a difference between being ‘merry’ and ‘paralytic’. The latter costs you your dignity, your reputation and possibly your job.
『陽気である』ことと『麻痺患者』の違いが、あります。 後者は、あなたのあなたの尊厳、あなたの評判とおそらくあなたの仕事を犠牲にします。
26
network
ネットワーク
There’s some truth in ‘it’s not what you know, it’s who you know’. Talk to people, send emails; at the very least sign up to Twitter.
若干の真実が、『それはあなたが知るものでありません、それはあなたが知っている人は誰でもあります』にあります。 人々と話して、電子メールを送ってください; 少なくとも、ツイッターに登録してください。
27
dress smart,
look business like
洗練された服装、観察ビジネスその他
Take your work seriously? Then take your appearance seriously. Clients are more likely to deal with people who look like they care.
深刻にあなたの仕事を引き受けます? それから、まじめにあなたの出演をしてください。 依頼人は、より彼らが気にかけるように、見る人々と仕事をしそうです。
28
never work for free
無料の決して仕事でない
Working for free not only devalues the profession, but it makes you look weak. Even a ‘nice’ client will take advantage of this.
無料で働くことが職業の価値を下げるだけでなくて、それはあなたを弱く見えさせる。 『素晴らしい』クライアントさえ、これを利用します。
29
negotiate
交渉してください
If you really have to work for nothing, negotiate. Clients and studios have access to many resources that can be viewed as ‘payment’.
あなたがただで本当に働かなければならないならば、交渉してください。 クライアントとスタジオは、『支払い』として見られることができる多くの資源にアクセスします。
30
read contracts
読まれた契約
Never sign a contract before reading it. Subsequently, don’t begin any job without a contract – you may have to write one yourself.
それを読む前に、契約に決してサインしないでください。 その後、契約なしで少しの仕事も開始しないでください – あなたは、1にあなた自身を書かなければならないかもしれません。
31
make your invoice stand out
あなたの請求書を目立たせてください
Businesses are deluged with invoices. Make yours stand out with colour or shape and it’s likely to rise to the top of the ‘pay’ pile.
企業は、請求書であふれます。 あなたのものを色または形で目立たせてください、そして、それは『賃金』堆積のトップまで上がりそうです。
32
there’s no such thing
as a bad job
割の悪い仕事なんてものが、ありません
Always push yourself to do your best. Logically, there’s no way you can be dissatisfied with ‘having done your best’.
常に、あなたの最善を尽くすために、押しのけて出てください。 論理上、あなたが『あなたの最善を尽くした』ことに不満でありえる方法が、ありません。
33
there’s no such thing
as a bad client
間違ったクライアントなんてものが、ありません
The onus is on you to make a client relationship work, not the other way around. If it’s not working out, ‘fire’ them as a favour.
負担は、顧客関係を、反対にでなく、働かせるために、あなたの上にあります。 それがうまくいっていないならば、支持として彼らを『焼いてください』。
34
embrace limitations
限界を受け入れてください
Limitations are invaluable for creating successful work: they give you something to push against. From this tension comes brilliance.
限界は、成功した仕事をつくるために非常に貴重です: 彼らは、あなたに押す何かを与えます。 この緊張から、輝きは来ます。
35
the environment
is not a limitation
環境は、制限でありません
The environmental impact of your work isn’t a fashionable consideration — as a creative, it’s your most important consideration.
あなたの著作物の環境衝撃は、ファッショナブルな考慮でありません — 創造性のある人として、それはあなたの最も重要な考慮です。
36
boring problems
lead to boring solutions
退屈な解決に導かれる退屈な問題
Always interrogate your brief: re-define the question. No two briefs should be the same; a unique problem leads to a unique solution.
常に、あなたの要約を調べてください: 問題を再定義してください。 2つの要約は、同じことであってはいけません; 独特の問題は、ユニークな解決につながります。
37
new ideas are always ‘stupid’
新しい考えは、常に『ばかです』
New ideas are conceived with no context and no measures of success – this falsely makes them feel silly, awkward or even impossible.
新しい考えは、前後関係と成功の計測なしででない思いつかれます – これは、彼らを不正に、愚かであるか、不器用であるか、不可能であるとさえ感じさせます。
38
do not underestimate self-initiated work
自ら始めた仕事を過小評価しないでください
Clients get in touch because of self-initiated work. Ironically, business is excited by ideas untouched by the concerns of business.
クライアントは、自ら始めた仕事のため、接触しているようになります。 皮肉にも、ビジネスはビジネスの懸念によって、手のつけてない考えに興奮しています。
39
justify your decisions
あなたの決定を正当化してください
Clients fear arbitrary decisions — they want problem solving. Have a reason for everything, even if this is ‘post-rationalised’.
クライアントは、任意の決定を恐れます — 彼らは、問題解決を望みます。 たとえこれが『ポスト合理化される』としても、すべての理由があってください。
40
show sketches,
not polished ideas
ショー・スケッチ、磨かれた考えでない
Clients often mistake ‘rough’ digital work for the final design. Show sketches for as long as you can, it makes them feel involved.
クライアントは、『ラフな』デジタルワークを最終的なデザインとしばしば間違えます。 あなたがそうすることができる限り、スケッチを示してください、それは彼らを入ると感じさせます。
41
work with the client,
not against them
クライアントによる仕事(彼らに対するでない)
You may think you’re right, but look at the client’s solution along with yours. Occasionally you’ll be surprised.
正しいが、あなたのものとともにクライアントの解決を見ると、あなたは思うかもしれません。 時折、あなたは驚きます。
42
don’t always take no
for an answer
必ずしもいやとは言わせないでください
Fight for superior solutions. Demonstrate your thinking to your client, take them through it – it’s hard to argue with logic.
優れた解決のために戦ってください。 あなたの考えをあなたの依頼人に示して、それ中を彼らを連れて行ってください – 論理で口論するのは難しいです。
43
pick your battles
あなたの戦いをふっかけてください
The creative industry is often infuriating, but not every argument is an argument that needs to be had. This takes time to learn.
創造的な産業はしばしば苛立たしいです、しかし、すべての議論がいられる必要はある議論であるというわけではありません。 これは、学ぶのに時間がかかります。
44
if you’re going to fail,
fail well
あなたが失敗することになるならば、よく失敗してください
Being ambitious means you have to take on things you think you can’t do. Failures are unfortunate, but they are sometimes necessary.
あなたがあなたを考えるという引き受けなければならない野心的な手段であることはすることができません。Failuresは不運です、しかし、彼らは時々必要です。
45
be an auteur
映画監督であってください
Regardless of who you’re working with, speak up if something’s not right. Take it upon yourself to be the barometer of quality.
あなたが誰と働いているかに関係なく、何かが正しくないならば、率直に言ってください。 品質のバロメーターであるために、あなた自身にそれをしてください。
46
take responsibility
for failure
失敗に対する責任をとってください
If a job’s going wrong take responsibility. It feels counter-intuitive, but responsibility means you can do something about it.
仕事がうまくいかなくなっているならば、責任をとってください。 それは直観に反した感じがします、しかし、責任はあなたがそれについて何かすることができることを意味します。
47
share your ideas
あなたの考えを共有してください
You’ve nothing to gain from holding on to your ideas; they may feel precious, but the more you share, the more new ideas you’ll have.
あなたは、考えにしがみつくことによって利益を得る何も持ちません; 彼らは貴重であると感じるかもしれません、しかし、より分担するほど、あなたはより新しい考え持ちます。
48
get out of the studio
スタジオから出てください
Good design is crafted from understanding the relationships between things. These connections can’t be found when locked in a studio.
良いデザインは、ものの関係を理解することから巧みに作られます。 スタジオに閉じ込められるとき、これらの接続は見つからないです。
49
awards are nice,
but not vital
賞は素晴らしいが、不可欠でありません
Awards look good on the shelf, but clients seldom pick up the phone because of them. Solid work encourages that.
賞は棚上げになっていてよく見えます、しかし、依頼人は彼らのため、電話をあまり拾いません。 しっかりした職場は、それを励まします。
50
don’t take yourself
too seriously
あまりまじめに、あなた自身を連れて行かないでください
Take your work seriously, take the business of your craft seriously, but don’t take yourself seriously. People who do are laughed at.
深刻にあなたの仕事を引き受けてください、深刻にあなたの航空機のビジネスを引き受けてください、しかし、まじめにあなた自身を連れて行かないでください。 する人々は、笑われます。