LYRICS -3ページ目

LYRICS

好きな曲を翻訳していく!





Oh, how about a round of applause, yeah
A standing ovation
Oh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

立ち上がって
盛大な拍手を送りましょう

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You're so ugly when you cry
Please, just cut it out

本当マヌケに見えるわ
私の家の前に立って
謝ろうとしている姿
あなた泣くときとても醜いわよ
もういい加減にして

Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
But now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow

思ってもないくせに謝らないで
バレたから謝ってるだけでしょ
でも結構いいショーだったね(でも本当よく騙してたね)
見入ってしまったよ(信じちゃったよ)
でももう行かなきゃ
やっと幕が降りるわね
結構いい芝居だった
とても楽しかったわ
でももう終わりの時間よ
ほら、お辞儀をして

Grab your clothes and get gone
You better hurry up
Before the sprinklers come on
Talking' bout'
Girl, I love you, you're the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on

荷物まとめて早く出て行って
早くしてよ
朝が来る前に(気持ちが変わる前に)
「愛してるのはお前だけだ」とか言って…
また同じ芝居繰り返すつもり?(また同じ言葉を繰り返すつもり?)
他にできる芝居ないの(他の言い訳はできないの)

Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
But now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow

思ってもないくせに謝らないで
バレたから謝ってるだけでしょ
でも結構いいショーだったね(でも本当よく騙してたね)
見入ってしまったよ(信じちゃったよ)
でももう行かなきゃ
やっと幕が降りるわね
結構いい芝居だった
とても楽しかったわ
でももう終わりの時間よ
ほら、お辞儀をして

Oh, and the award for
The best liar goes to you
For making me believe
That you could be faithful to me
Let's hear your speech, oh

嘘つきの最優秀賞はあなたにあげるわ
だってあなたは裏切らないって
私に信じ込ませたのよ
ほら受賞のスピーチをどうぞ

How about a round of applause
A standing ovation

立ち上がって
盛大な拍手を送りましょう

But you put on quite a show
Really had me going
Now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow
But it's over now

でも結構いいショーだったね(でも本当よく騙してたね)
見入ってしまったよ(信じちゃったよ)
でももう行かなきゃ
やっと幕が降りるわね
結構いい芝居だった
とても楽しかったわ
でももう終わりの時間よ
ほら、お辞儀をして


Ryoka