ご訪問有難うございます。
藍染め大好き、tiramisuです
。
寒さがぐん~と増してきましたね・・・。
最近買った
ニット帽、大活躍しています。
頭、あったか~い
Thank you for visiting my blog.
My name is tiramisu, and I'm into indigo dyeing.
It's getting colder and colder.
My knit hat I bought this month has been
my must item.
今日は、
先日行われた
徳島クラフト創作展
について
木彫りや、
ステンドクラス
ビーズアクセサリー
など
いろいろな作品が勢ぞろいでした。
Today's topic is
Tokushima Craft Creat Exhibition
held in Tokushima Sogo this month.
There were lots of categories
such as
wood craft,
staind glass,
beads jewlly,
and so on.
私は、
本藍染矢野工場で
Tシャツを出品しました。
I displayed my T-shirt
in Hon Aizome Yano Kojo booth.
向かいのブースには、
フランス在住の女性が作った、
手作り作品がたくさんおいてありました。
フランスのビーズやスパンコールを使ったアクセサリーは、
色がとてもステキで
多くの人が立ち止まっていました。
In front of our booth
a lady who lives in France displayed and sold
her handmade items used French beads and spangles.
They were very unique and
attracted visitors with the color which was not seen in Japan.
私も、
彼女の作ったアクセサリー、
とっても気に入ったので購入しちゃいました。
昔のお金に、
そろばんの玉、
着物の紐?で作られてます。
素敵でしょ?!
I bought her handmade accessory,
which were made of
a old Japanese coin,
beads of an abacus
strings of kimono?
Isn't is nice?
私の作品は、
仕上がりに
がっかりでしたが、
とりあえず、
展示しました。
As for my indigo dyed T-shirt,
I was not satitisfied with the design
which I made by myself..
I didn't want to display it, but I had to.
自分の思うイメージと
仕上がりが大きく異なることは
初めての経験。
デザインって難しいですね~。
I learned that
making a design was
not so easy and
the design in my mind was not always
the same as the result.
ま、
このTシャツは、
主人用に染めたので・・・。
喜んで
魚釣りの時に
きてくれると思います。
Anyway,
I dyed it for my husband.
He will love this,
and wear it when he goes fishing.
ちょっとだけ、
お魚Tシャツを披露しますね~
I'll show you my work ・・・