SHINee ジョンヒョン/『 サニーのFMデート』150122聞き取り② | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

すごくいい写真❣️ 

 

 

 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1

 

 

샤이니 종현/'써니의 FM 데이트'150122받아쓰기 ②

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

ネイティブチェック済

 

아..근데, 약간 좀 아직 약한 것 같기도 하구요.

でも、少しまだまだ弱いようです。

 

종현

뿅!

ピョン!

 

가능한데, 물어보도록 하겠습니다.

어때요? 괜찮하셨어요?

아니래요, 좀 더 하시래요.

可能ですが、聞いてみましょう。 

どうですか?大丈夫でしたか? 

いいえですって。もう少ししてくださいって。 

 

종현
네, 네, 어.. 뭐 하지? 아, 애,

 사실 애교하면 또 써니 씨가, 좀 디렉션, ㅎㅎ 디렉션을 좀 주세요.

はい、はい、ええと…何しよう?

実は愛嬌だったらまたサニーさんが、ちょっとディレクション、ディレクションをちょっとお願いします。

 

아니래요. 분발하시래요.

いいえですって。頑張ってだって。

 

 

종현

네. 네. 어떡하지?

사실 애교하면 또 써니 씨가 좀 예시 좀 하세요.

 ハイハイ、どうしよう。

愛嬌ならサニーさんが例をしてください。

 

난 모르는데

私分からないわ

 

종현

그게 뭐야? 무슨 소리지?

なんだ?なんの事?

 

나 아닌데? 

애교 잘 못 하는데?

私じゃないけど、

愛嬌出来ないわ

 

종현

혀가 없어요?

舌がないの?

 

혀 없는, 혀 없는데

舌ないわ。

 

종현

알겠습니다.

分かりました。

 

"쟤 왜 저래?" 가 아니라 "우리 왜 이래?"가 돼버렸는데,
  「あの子どうなってるの?」じゃなくて「私たちどうなってるの」になりましたが

 

종현 

쟤네 왜 저러지?" '쟤네'가 됐네요, 아, 감사합니다, 함께 해 주셔서.

「あの子たちどうなってるの」あの子達になりましたね。

ありがとうございます。

ご一緒いただいて。
 

이거 어떻게 할 거예요?

どうしますか?
 

종현 

못 했을 텐데, 혼자 있었으면 못 했을 텐데, 써니 씨의 도움으로..

出来ないですよ。

一人だったら。サニーさんの助けで。


아이고, 아닙니다. 

근데 어쨌든 일단, 5관왕은 축하드립니다!

そんな事ないですよ。

いったん5冠王おめでとうございます。

 

종현

감사합니다.

 꿈만 같네요, 진짜, 말도 안 돼.

ありがとうございます。

夢のようです。

本当に言葉になりません。

 

종현 씨가 사실은 오후에도 이 자리에 계셨어요. 그죠?

ジョンヒョンさんが午後もここにいらっしゃったでしょ?

 

 

종현

예.맞아요.

예. 김신영 씨.

そうです。

キム・シニョンさん。

 

라디오를 오셨어요.

ラジオに来られました。

 

종현

네.맞아요.

そうです。

 

'정오의 희망곡'

『正午の希望曲』

 

종현

'정오의 희망곡'에 나와서 가든 스튜디오에서 진행했고 오늘 두 번 오네요.

『正午の希望曲』に出たのでガーデンスタジオで進行して今日2回目です。

 

그러니까요.

そうです。

 

종현

제가 또 '푸른밤'을 진행을 하기 때문에 세 번 나와요.

 まあ『青い夜』の進行をするので3回でます。

 

아..그렇군요.

そうですね。

 

종현

진짜 이건 거의 뭐 엄청난

本当にこれは凄い

 

스케줄을 소화하고 계신

スケジュールをこなされている

 

종현

MBC 거의 공무원이라고 봐도 될  정도로도 이제

 MBCの職員と見てもいいくらい

 

제가 사실 MBC 저쪽 기동을 담당하고 있거든요.

 私が実はMBCのあちらの柱を担当しています。

 

종현

아..그래요?

そうですか?

 

종현 씨가 저쪽 기둥, 반대편 기둥을 담당하시면 되겠네요

ジョンヒョンさんがあちらの柱、反対側の柱を担当されればいいですね。


종현

 음, 반대편, 그럼 전 이쪽 기둥?

反対側、ではこちらの柱は?
 

예, 이쪽 기둥!

こちらの柱
 

종현

아 순.. 아, 순규래, 써니 씨는 저쪽 기둥, 저는 이쪽 기둥
네, 순규 누나가 저쪽 기둥, 

スン、、あスンギュだって。サニーさんがあちらの柱、僕はこちらの柱。

スンギュヌナがあちらの柱

 

그런데,'정오의 희망곡'에 나오실 때랑 지금이랑 달라진 게 있다면 음악방송 1위를 하고 오셨다라는 거예요.

 ところで『正午の希望曲』に出られる時と今と異なることがあったら、音楽番組で1位になられたという事です。

 

 

종현

예. 맞아요.

そうです。

 

방금 전에

さつき

 

종현

너무 너무 기쁘네요.

방송하기 전에 또 방송 하고 그 음악 방송 하고 또 

 とても嬉しいです。

放送前にまた放送して音楽番組してまた

 

그러니깐요.

そうです。

 

종현 

왔네요.

来ました。

 

생방송을 하고 오셨잖아요?

生放送をしてこられたじゃないですか。

 

종현

그렇죠.

そうです。

 

그러니까 생방송 라디오를 하고 또 생방송 라디오를 하기 직전에  음악 방송 생방송 또 1위를 하신 거예요.

 だから生放送のラジオをしてまた生放送のラジオをする直前に音楽番組の生放送で1位になられたんですよ。

 

종현

기쁩니다.

嬉しいです。

 

일단 축하 드리구요.

まずおめでとうございます。

 

종현

감사합니다.

 ありがとうございます。

 

'권보배' 님이 소감 궁금하다고 하셨거든요, 5관왕 하신 소감. 소감 얘기해주시죠.

クォン・ボベさんが気持ちが気ななりますと、

5完全復帰王になられた感想。

お話しください。

 

종현

일단, 너무 기쁘고요, 그.. 상상도 못 한 일이었어요. 이게 지금,
와, 너무, 뭔가,

まず嬉しいです。思いもしなかった事でした。

何か


미스코리아 음악 나오는데? 지금?

MissKoreaの音楽が出てるけ度。今
 

종현

 어, 예, 그러게요. 감사합니다, 세계 평화~

そうですね。ありがとうございます。世界平和、

 

World Peace~

World Peace~
 

종현 

World Peace, 꼭! 모두가 행복해졌으면 좋겠습니다~ 너무 감사드려요.
 World Peace

みんなが幸せになれば良いですね。

ありがとうございます。

 

 

감사합, 아름다운 밤입니다~ 하시면서,

ありがとうございます。美しい夜ですと言いながら
 

종현

정말 아름답네요. 저는 벅차구요, 사실, 꿈같아요.

本当に美しいです。

胸がいっぱいです。

夢の様です。

 

 


 つづく