SHINeeミンホ/『キム・イナの星が輝く夜に』230217聞き取り⑥ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1

 

샤이니 민호/'별밤'230217받아쓰기⑥

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

민호
그때 이후로 저희가 본 적은 있나요?
서로 두 분 본 적 있어요?

それ以降僕らが会ったことあった?

お互い二人会ったことある?

 

정세운 

따로 사석에선 본 적은 없는데

別にプライベートでは会ったことはないけど。

 

남우현

저는 그 인터넷에서 봤어요.

僕はインターネットで見ました。

 

정세운

인터넷에서요?

インターネットで?

 

남우현

너튜브에서?알고리즘 따라?

インターネットで?アルゴリズムに従って

 

 

알고리즘

「ユーチューブボット」が視聴者に似合う映像を推薦してくれるものなど

 

 

민호 

봤겠죠.

見たでしょう。

 

남우현

민호 씨도 봤구

민호 씨도 영화 찍으신 것 같은데

ミンホさんも見ました。

ミンホさんも映画を撮られたようですが。

 

민호

영화요?

 

映画ですか?

 

남우현

드라만가?

드라마 찍으셨죠?

ドラマだっけな?

ドラマ撮られたでしょ?

 

정세운

passion

passion

 

민호

'패뷸러스'라고 

『ファビュラス』

 

정세운

아  그 얘기해도 되겠네.

その話をしてもいいんだ。

 

 

 

 

민호

드라마 제목이니까.

ドラマのタイトルだから。

 

남우현

맞아.맞아.

そう。そう。

 

민호

아..저희가 그 인별그램으로 질문을 좀 몇 개 받아봤다고 합니다.

키셈 님이 보내셨는데요.

'서로의 첫 인상 궁금해요.

그리고 첫 인상과 다르다고 느낀 점이 있다면 뭔가요?'라고 보내 주셨거든요.

僕たちがインスタで質問をいくつか受け取ったそうです。 

キセムさんが送られました。 

『お互いの第一印象が気になります。 

そして、第一印象と違うと感じた点があれば何ですか?』と送って下さいました。

 

정세운

저는 우현  선배님을 처음 실제로 뵌 거는 그 어떤 시상식에서 

私はウヒョン先輩を初めて実際に見たのはらかの授賞式で

 

남우현

맞아요.

そうです。

 

정세운

뭐 Back Stage에서 

Back Stageで

 

남우현

awards였는데

awardsだったんですが

 

정세운

인형 뽑다가 처음 뵀었는데

UFOキャッチャーをしてた時にはじめてお目にかかって

 

남우현

맞아요.

그때 저는 우현 선배님 이제 또 인상이 되게 이렇게 날카롭고 도도하시잖아요?

そうです。

その時、私はウヒョン先輩は印象が鋭くて気位が高いじゃないですか?

 

남우현

그렇죠.

そうです。

 

정세운

도도하고 인상이, 선들이 약간 되게 날카롭고 그렇잖아요?

気位が高くてラインがシャープじゃないですか?

 

남우현

찔립니다.

刺します。

 

정세운

그래서 되게 약간 뭔가 다가가기 어려운 선배님일 거 같은

だから、少し何かが近づきにくい先輩だと。

 

남우현

찔릴까봐.

刺すかと

 

정세운

찔릴까봐.

刺すかと

 

민호

날카로운 콧날에 베일까봐

鋭い鼻筋に切られるか

 

 

정세운 

찔릴까봐.

그랬는데, 그때 뭐 거의 인형 뽑으면서 처음 만난 거 치고는 굉장히 뭔가 편한 형 같아요.

刺されるかと思いましたが

 

その時UFOキャッチャーしながら初めて会ったにしてはとても気楽な兄貴のようです。

 

남우현

저는 저희 멤버인 줄 알았어요.

그 정도로 너무 친해져 가지고 

僕はうちのメンバーかと思いました。

それくらい仲良くなって

 

정세운

그때 처음 뵀었는데

その時初めて会ったのに

 

남우현

인형도 뽑고 인형도 교환하고 아이스크림도 먹고 재미있게 놀았던 거 같애요

UFOキャッチャーもして交換もしてアイスクリームも食べて楽しかったです。

 

정세운

그래서 그게 좀 많이 달랐었고 민호 선배님은 그 촬영날에 그때 처음 초면, 딱 뵌 거였는데, 진짜 그냥 방송에서 보는 이미지 똑같이 열정 되게 많으시죠.

자상하시고 그래서 민호 선배님은 뭔가 이렇게 생각했던 거랑 비슷했던 거 같애요.

だからそれが少し違っていて、ミンホ先輩は撮影日に初めて会ったんですが、本当にただ放送で見るイメージと同じ情熱が多いです。 

気遣いが出来て、それでミンホ先輩は考えていたのと似ていたようです。

 

민호

어..비슷했다.

似ていた。

 

 

つづく