SHINeeジョンヒョン/『青い夜』140216 聞き取り⑫ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

샤이니 종현/'푸른밤'140216 받아쓰기⑫

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

김기유 님' 90년대 하면 '마카레나'죠.

전세계적으로 '마카레나' 댄스가 유행했잖아요?

음악 채널 뿐만 아니라 쇼 프로에서도 연예인들이 많이 췄었구요.

팔과 골반을 살랑살랑 흔드는 간단한 안무였는데, 요즘으로 따지면 싸이의 말춤 정도 되겠죠?'라고 보내 주셨습니다.

キム・ギユさん『90年代と言うと『Macarena』でしょう。 

世界的に『Macarena』ダンスが流行したじゃないですか? 

音楽チャンネルだけでなく、ショープロプログラムでも芸能人がたくさん踊りました。

腕と骨盤をゆらゆら振る簡単な振り付けでしたが、最近では、サイの馬ダンスになるでしょう?』と送って下さいました。

 

살랑살랑

저희 콘서트에서 샤이니 콘서트에서 크리스마스 연말에 했던 콘서트에서 '마카레나'를 불렀습니다.

온유 형이랑 민호 군이 같이 뭐라고 해야 되자요?뭐라고 해야 되죠?

좀 중간에 재밌는 요소로 불렀던 곡이었는데, 다른 멤버들이 연습할 때 우리를 웃겨 달라고 날리를  쳤던 기억이 있네요.

SHINeeコンサートでクリスマスの年末に行ったコンサートで『Macarena』を歌いました。 オニュヒョンとミンホくんと何といったらいいかな?中間に面白い要素で歌った曲でしたが、他のメンバーが練習するときに僕たちを笑ってくれと大騒ぎになった記憶があります。

 

 

 

노래가 너무 신나구요.

그리고 이게 남미권 음악이었던 것 같은데, 가사가 심각합니다

제가 기억하기에는요,마카레나라는 여성에 대한 이야긴데, 이 여자가 남자 친구가 군대 있는 동안에 두 명의 남자와 사귀고 이런 식으로 남자에게 큰 상처를 주는 가사에요.

전 들으면서 얼마나 웃였는지..네.

김수지 님의 신청하신 핑클의 '나의 왕자님께' 듣고요.

이어서 김기유 님의 신청 곡 Los Del Rio의  '마카레나' 듣고 오겠습니다.

歌がとても楽しいです。 

そしてこれは南米圏の音楽だったようですが、歌詞が深刻です。 

僕が記憶してるにはマカレナという女性の話ですが、この女性が彼が軍隊にいる間に二人の男と付き合って男性に大きな傷を与える歌詞です。 

僕が聞いてどれだけ笑ったのか……はい。 キム・スジさんのリクエストのピンクルの『To My Prince』聴いて。 

続いてキム・ギユさんのリクエスト曲・ロス・デル・リオの『Macarena』聴いて

 

 

 

푸른밤 종현입니다

' 90s but goodies' 듣고 계십니다.

저 계지숙 님 떡볶이 먹을 때마다 이 노래가 생각 나요.

아직도 떡볶이 좋아하니 하고 시작하는 여행 스케치의 '산다는 건 다 그런 게 아니겠니?' 이 노래 틀어 주세요.'

青い夜ジョンヒョンです。

『90s but goodies』お聞き頂いています。

僕はキム・ジスクさんトッポッキ食べるたびにこの歌が思い出します。 

未だにトッポッキが好きなので、始める旅行スケッチの『生きるということはそういうことじゃないの』をかけてください。

 

 

어..제목이 심오하네요.

'산다는 건 다 그런 게 아니겠니?'

저는 떡볶이 진짜 좋아하거든요. 네.

떡볶이를 네. 전 지금 모든 스텝분들이 기겁을 하며 이 노래를 모르냐고 물어 보시는데 저는 이 노래를 모르네요.

네. 처음 들어봤습니다.

여행 스케치는 아는데 이 곡을 몰랐던 거 같애요

タイトルが深奥ですね。 

『生きるということはそういうことじゃないの』

僕はトッポッキが本当に好きです。 はい。 

トッポッキが。

今、すべてのスタッフの方々が腰を抜かしながらこの曲を知らないのかとお聞きになりますが、僕はこの歌を知りません。 

はい。 初めて聴きました。 

旅行スケッチは知っていますがこの曲は知りませんでした。

 

 

 

음..떡볶이 저 정말 좋아해요

밤에 잠 안오고 뭔가 좀 출출할 때 항상 떡볶이를 시켜 먹고나 아니면 저 어머님께 부탁하는 것 같습니다.

어머니가 떡볶이집도 하셨어요.

와..우리 엄마 진짜 많이 했다.

진짜 힘들게 나 키웠구나.

어머니 고생하셨어요.

듣고 계시나요?

사랑합니다. ㅎㅎㅎ

トッポッキ僕本当に好きです。 

夜眠くなって小腹がすいた時、いつもトッポッキを出前で食べたり母にお願いするようです。 母がトッポッキ屋さんもしていました。

母は本当にたくさんした。 

本当に苦労して僕を育ててくれました。 

お母さん苦労しました。 

聞いていますか? 

愛しています。 ラブラブラブラブ

 

つづく

 

 

翻訳 RIE

公演前母と一緒に!!

愛してるよ、お母さん。お姉ちゃんも一緒に来れたらよかったのに!!

スタートがいい!

気分もいいしいい感じ!GOGOGO

残りの公演もファイティン!