SHINeeオニュ/『イ・ギグァンの歌謡広場』220412 聞き取り⑤ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

 

샤이니 온유/'이기광의 가요광장 220412받아쓰기⑤

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

양요섭

다음 곡으로 바로 넘어가 볼게요.'Love Phobia'입니다

몇 글자죠?

次の曲に進みましょう。『Love Phobia』です。

何文字ですか?

 

온유

한 글자.

一文字。

 

양요섭

아..끝났나요?

ああ…終わりましたか?

 

온유

이게 끝난 게 아니라 이것만..아..

終わったのではなく、これだけ..あ..

 

양요섭

아?

 

온유

네. 이거 궁금한데요.

애매한데요.애매하죠.

気になりますが

曖昧です。

曖昧です。

 

양요섭

애매한테요. 이거 어떻게 해야 되죠?

땡할게요.

あいまいです。 これはどうすればいいですか?

アウトです。

 

온유

진짜 ..있어.

ああ

 

양요섭

진짜 궁금한데 한 글자로 설명하기 참 힘듭니다.

本当に気になりましたが、一文字で説明するのは難しいです。

 

온유

한 글자 어렵네요.

一文字難しいですね。

 

양요섭

'Love Phobia' 어떤 곡인가요?

『Love Phobia』どんな曲ですか?

 

온유

이거는 조금 반전을 주는 거 같애요.

요 노래는 뭔가 약간 쓸쓸한 분위기의 노래이긴 한데요

그래도 아..뭐라 그럴까? 아! 사랑하는 감정을 진짜 막 그것때문에 너무 아픈데도 사랑할 수밖에 없는..좀 이런 어쩔 수 없는 감정을 담게 되려고 ..네. 했던 거 같애요

これは少し意外だと思います。 

この歌は何か少し寂しい雰囲気の曲です。 

それでもああ..何と言ったらいいか? ああ! 愛する感情を本当にちょうどそのためにあまりにも辛いのに愛するしかないという感情を込めようと思いました。

 

 

양요섭

알겠습니다.

자, 그럼 바로 다음 곡 넘어가 보도록 할게요.

다음 곡은 '여우비'입니다. 몇 글자죠?

わかりました。 さて、それでは次の曲を見てみましょう。 

次の曲は『天気雨』です。 何文字ですか?



온유
다섯 글자.
'여우비'라는 노래는요, 다섯 글자로 제가 설명해야 할 텐데요

5文字。

『天気雨』という歌は、5文字で僕が説明しなければなりません。

 

양요섭
아..죄송해요.
すみません。


온유
잠시만요,
ちょっと待って


양요섭
이미 아..
すでに


온유
시작이 하기 아니거든요
まだ始まっていません。


양요섭
여우비란 말이죠. 벌써 여섯 글자가..
왜냐면 하이라이트 나왔을 때 이렇게 해서 우리 동운 씨가 신나게 춤을 추고 갔거든요.

『天気雨』という歌はね。

すでに6文字。 なぜならハイライトが出た時、ドンウンさんが楽しく踊っていったんです。

 

온유
아..그러셨구나.
이건 뭐 어쩔 수 없죠

なるほどね。

どうすることもできませんね。

 

양요섭
네 어쩔 수 없습니다.
どうすることもできません。


온유
다음 노래..
次の歌


양요섭
자,다음 곡으로 넘어갈게요.
'In the whale'입니다.
몇 글자죠? 7글자입니다.

さて、次の曲に進みます。 

『In the whale』です。 何文字ですか? 7文字です。

 

온유
'너를 위한 노래야'
『君のための歌だよ』


양요섭
'너를 위한 노래야' 어! 이거는 합격입니다.
『君のための歌だよ』これは合格です。


온유
네. 이건 확실하게 제가 처음부터 팬 분들을 생각하면서 쓴 가사기 때문에 '너를 위한 노래야' 정확하게 맞는 거라고 생각합니다.
はい。これは確かに僕が最初からファンの方々を思いながら書いた歌詞なので『君のための歌だよ』ぴったりだと思います。


양요섭
아..이거는 합격입니다.
네. 이렇게 해서 뭐 2개가 틀리면 실패거든요.
아쉽게 실패하셨어요.

ああ..これは合格です。 

はい。こうして2つ間違ったら失敗です。 

残念ながら失敗されました。

 

온유
2개나 맞았는데요.
2つもでできたのに。


양요섭
아..2개나 맞았지만, 2개가 틀리셔서 네..실패하셨고 아..동운 씨가 아니라 두준 씨군요.

ああ..2つも合格でしたが、2つが間違われて..失敗しました。

あドンウンさんでなくてドゥジュンさんだね。

 

 

온유
두준 씨였대요.
ドゥジュンさんだったそうです。


양요섭
두준 씨가 막 자꾸 '어..아..으..그..그..아..'뭐 이러다가
ドゥジュンさんがしきりに「あ、、その」


온유
아쉽네요.
残念ですね。


양요섭
틀려 버렸어요.
4544님께서 '온유 씨, 이번 앨범이 미국이랑 일본 포함해서 아이튠즈톱 앨범 차트의 40개국에서 1위한 거 아시나요?
축하드립니다.

間違ってしまいました。 

4544さんが『オニュさん、今回のアルバムがアメリカと日本を含め、iTunesトップアルバムチャートの40カ国で1位になったのをご存知ですか? おめでとうございます』


온유
어..정말이요?
本当に?


양요섭
기록 갱신이래요 축하드립니다.

記録更新だそうです。おめでとうございます。

 
온유
아니 어쩜 기록을 갱신했디야
記録更新だ


양요섭
그러게 말입니다.
そうです。


つづく