SHINeeキー/『DAY6のKiss The Radio』211006 聞き取り② | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

샤이니 키/'키스 더 라디오'211006 받아아쓰기②

 

 

 

またまたやりかけです。アセアセアセアセ

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

요게... 한 계열로 쭉 있는데, 그... 통일성이 있어 가지고 이걸 굉장히 자연스럽게, 재밌게 들었습니다.

これが一系列でずっとありますが、その…統一性があるのでとても自然に、おもしろく聴きました。

 

다양한데, 좀  요소요소가 좀 같은 걸 지향하는 요소가 있어 가지고 네..여러가지 담아왔습니다.

いろいろですが、要素要素が同じことを志向する要素を込めました。

 

그니까 이게, 그, 또... 비슷한 장르라고 해서 막 지루하다고 느껴지지 않고, 그 안에서 엄청난 변화들도 있고 하니까 너무 재밌었어요.

そうです。また似たジャンルと言っても退屈だと感じられず、その中で途方もない変化もあったのでとても面白かったです。

 

고마워요.다 들었어요, 또? 바쁜데 쉬지.

ありがとうございます。全部聴いたの?忙しいのに休めよ。

 

 

아니 괜찮습니다.

大丈夫です。

 

뭘 들어. 나만 들을게, 그냥. 제 거 듣지 마요.

何を聴くんだ。僕だけ聴くよ。僕のは聴くなよ。

 

아니, 제가 궁금해 가지고 들었습니다. 아니, 듣지 말라니요

僕が気になって聴きました。聴きなだなんて。

 

주책이야. 쉬어, 그냥.

しっかりしてるな。休めよ。

 

감사합니다.

ありがとうございます。

 

그럼 타이틀곡 'Bad Love' 어떤 곡인가요?

では、タイトル曲『Bad Love』はどんな曲ですか?

 

네.'Bad Love' 역시 아까 말씀하셨던 것처럼 레트로 팝 뭐 이런 장르구요

어,,좀 직설적이고 사랑에 상처받은 사람이 어디까지 고약해질 수 있는지를 보여 주는 그런 가사라고 보시면 되겠구요.

Kenzie 작가님이 작곡 작사 하셨고 또 퍼포먼스도 이번에는 굉장히 강렬한 걸 좀 해 보고 싶어서 같이 그렇게 좀 삼박자가 잘 맞, 맞게 보일 수 있게끔 준비한 그런 노래예요.

『Bad Love』はやはり先ほど言われたようにレトロポップです。

少し直説的で愛に傷ついた人がどこまで弱くなるのかを見せるそんな歌詞だと思えばいいでしょう。 

Kenzie作家が作曲作詞され、またパフォーマンスも今回はとても強烈なものをやってみたかったので、と三拍子がよく合い、合わせて見えるように準備したそんな歌です。

 

 

아..좋습니다.

자, 이 노래가 진짜 대단하게 발표하자마자 전세계 32개 지역에서 1위를 기록했다고 합니다!

congratulationsスター

자, 무대를 처음으로 공개한 건 콘서트였다고 합니다.

わかりました。

 

さて、この曲が本当に素晴らしく発表するとすぐに全世界32の地域で1位を記録したそうです! 

congratulations 

さて、舞台を初めて公開したのはコンサートだったそうです。

 

음..그렇죠.

そうです。

 

요거를 무대 의상, 뮤직비디오 무대 컨셉 다 직접 보신 거예요?

これを舞台衣装、MV、舞台コンセプト全部

 

이게 뭔가 제가 막 엄청 제 마음대로 할래요 이런 느낌보다는 그동안 각자 그런 게 있잖아요?

다음 걸 준비하게 되면 요런 거 해 보고 싶다

혹은 뮤직비디오는 이런 식으로 또 찍어 보고 싶다, 그런 게 항상 머릿속에 여러가지가 있었는데, 배드 러브한 네 마디 듣자마자 이제 그 여러가지 기억들이 제 머릿속에서 이렇게 온 거예요.

그래서 비주얼적으로 이렇게 가고 앨범 커버는 이렇게 갔으면 좋겠고 뮤직비디오는 그걸 완전 다르게 해 가지고  이렇게 갔으면 좋겠고 그래 가지고 회의에서 저만 계속 떠들고 전 저기 계속 이거를 어떻게 구현하냐는 거에 지금 이런 표정을 여럿 봤죠. 네.

これは何か自分が思う通りやりますという感じではなく、その間各自がそのようなことがあるでしょう? 

次のものを準備することになったら、こんなものをやりたい。

あるいはミュージックビデオはこのように撮ってみたい、そんなのがいつも頭の中にいろいろなことがあったのです『Bad Love』という4文字を聞くやいなや色々な記憶が頭の中から出てきたんです。 

だからビジュアル的にこう行ってアルバムカバーはこんなに行ってほしい、ミュージックビデオはそれを完全に違うようにしてこんなふうにに行って欲しいと会議で僕だけずっと騒ぎずっとこれをどのように具現するかということにこんな表情をたくさん見ました。はい。

 

아..근데 그 결과적으로는 어쨌든 이렇게 삼박자 다 맞아떨어지고 

では結果的にはともかくこのように三拍子そろって

 

그렇게 된 거 같애요

そのようになったと思います。

 

디렉팅 하신 게 됐네요.

ディレクティングされたことになりましたね。

 

진짜요. 회의도 엄청 많이 하고 네. 시안도 막 어디 미술관 가 가지고 시진 다 찍어지고 이래서 

本当です。 会議もとてもたくさんしてはい。 試案も美術館に行って写真を写して

 

진짜요?
本当ですか?



뭔가 구현하기 어렵지 않게끔 그나마 저희 비주얼 팀이 많이 고생했어요.

何かを具現するのに難しくないようにビジュアルチームがとても苦労しました。

 

너무 좋습니다.

그래서 그런지 뮤직비디오 촬영이 끝나고 눈물까지 흘리셨다고 

いいですね。

だからMVの撮影が終わって涙まで流されたと

 

아..이게 '아..나 대단한 거 해 냈어.' 이런 느낌이 아니라 뮤직비디오가 이제 창작의 마지막 스케줄이었어요.

ああ..これは「ああ..すごいことをした」こんな感じではなく、ミュージックビデオが創作の最後のスケジュールでした。

 

아..그렇죠.

そうですね。

 

아..나머지는 나오기만 하면 되니까 다 찍었는데, 어..그건 있었던 일들이 막 계속 생각이 나서 이렇게 항상 순탄하지 않잖아요?

우리 뭐 가다가 약간 뭐가 좀 바뀔 때도 있고 

残りは出すだけだから全部撮ったんだけど今まであったことを思い出して常にスムーズではないじゃないですか? 

途中で少し変わるときもあり。

 

 

그죠. 그죠.

そうそう。

 

갑자기 뭐 뭘 못 쓴다든가 이런 여러가지 일들이 생각나면서 제가 이거를 14년 해 오면서도 참 이렇게 뭔가 감회가 새로운 트낌이 처음이었나 봐요. 

울었어요. 또 주책맞

突然何かを使えないとか、いろいろなことが思い出されて、僕がこれを14年やってきながらも、本当にこんなに何か感慨が新しい気持ちが初めてだったようです。 

泣きました。軽薄に

 

하하하하하 넘 고생하셨습니다.

자, 안무 얘기도 이제 요즘 가장 핫한 분들 스우파 노제 씨, 엠마 씨가 무대에서 함께 하신다고

爆  笑爆  笑爆  笑お疲れさまでした。

さて、振り付けの話も今最近一番ホットな方々『Street Woman Fighter』のノジェさん、エマさんがステージで一緒にやっていると

 

네. 이번에 같이 그런 핫한 친구들이 어..도와 줘 가지고 저도 많은 덕을 보고 있구요.

안무가가 이걸 만든 안무가가 19살인가 그런 거예요. 제가 알기로.

 

はい。今回一緒に、そんなホットなが方々が助けてくれて僕もあありがたかったです。

振付家が作った、、振付家が19歳なんです。僕が知るところでは

 

그래요? 야 세상이 참 대단한 사람들이 많아요.

そうなんですか?そんな人が多いです。

 

 

그러니까요

이제 거의 다 아스피라는 일본친구 걸 쓰기는 했는데, 미국 친구 한 명, 일본 친구 한 명 썼는데,일본 친구가 19살인가 20살인가 그런데, 참 신기하죠.

제가 그런 나이 친구들에게 춤을 받아서 춤을 춘다는 게 기분 이상하기도 하고 그랬는데, 아무튼 잘 나온 것 같습니다.

そうです。

アスピラは日本の子のを使うことにしたんですがアメリカ人一人、日本人一人を使ったんですが日本人が19歳か20歳なのですが、本当に不思議です。 

僕がそのような年の友達のダンスを受けて踊るというのが不思議でしたが、とにかくよく出来上がったようです。

 

 

 

つづく