https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?
샤이니 키 민호/'제 3회 빛이나' 예술제 받아쓰기①
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
이제 이 분들을 많은 분들이 기다리고 계시지 않을까 싶은데요.
'빛이나 예술제의 마지막을 환하게 밝혀 주기 위해서 찾아 오신 귀한 분들입니다.
샤이니 여러분, 어서 오세요.
민호 씨, 그리고 키 씨
この方々を多くの方がお待ちではないかと思います。
『ビチナ芸術祭』最後を明るくするためらられた貴重な方々です。
ミンホさん、そしてキーさん
키 민호
안녕하세요? 반갑습니다.
アンニョンハセヨ?お会いできてうれしいです。
안녕하십니까?안녕하십니까?안녕하십니까?
アンニョンハシムニカ?アンニョンハシムニカ?アンニョンハシムニカ?
키
저희가 드디어 이렇게 만났네요.
僕達がついにこのように会いましたね。
그러니깐요. 키 씨는 처음 봬요.
そうです。キーさんは初めてお目にかかります。
키
저도 너무 뵙고 싶었는데 인연이 없었네요.
僕もとてもお目にかかりたかったんですが縁がなくて。
진짜 이렇게 오늘 종현 씨가 보고 싶었던 분들 다 소개시켜 주고 그러는 거 같애요.
저로서는 약간 드래곤볼을 모은 기분이에요.
本当にこのように、今日ジョンヒョンさんが会いたかった方々もみんなご紹介させていただくようです。
私としては若干ドラゴンボールを集めた感じです。
맞습니다.
오늘 이제 태민 씨는 이제 정신 없이 바쁘죠?
そうですネ。
今日テミンさんは忙しいのでしょ?
키
그렇죠.
そうです。
민호
그쵸.
내일이 입대여서
明日が入隊なので
생각하지 않고 싶네요. 일단은..네.
그리고 온유 씨는 요즘에 뮤지컬이나 예능 때문에 바쁜 걸로 알고 있어요.
考えずにね。...はい。
そしてオニュさんは、最近ミュージカルやバラエティーで忙しいと聞いています。
민호
일정이 있어서
日程があって
맞습니다.
이렇게 두 분이 특별히 함께 해 주셨는데, 두 분 민호 씨도 이제 너무 바쁘신 걸로 알고 있어요.
제대하자마자부터 드라마도 이제 들어가시는 거죠?
そうです。
このようにお二人がご一緒して下さいましたがお二人、ミンホさんもとてもお忙しいと聞いています。
除隊するや否やドラマも始まったんでしょ?