https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 종현/'푸른밤'150727 받아쓰기⑨
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ済
여자가 34이라는 거잖아요.
근데 34을 24이라고 했단 게 아..이게 완전 안될 것 같은데..
女性が34ということじゃないですか。
ところで34を24とだますのはいけないと思います。
종현
믿진 못하십니다.
세진 씨가 못믿으십니다.
信じられません。セジンさんが信じられません。
23이랑 33은 너무 피부가 달라서
23と33は、肌がすごく違うので
종현
느낌이 다르긴 하죠, 사실
感じが違いはしますね。
옷 스타일도 완전 다르고
服のスタイルも全く異なり
종현
되게 트렌디한 친구인가?
すごくトレンディな人なのでしょうか?
되게 할머니 같다 우리
私達おばあさんみたい。
종현
저도 사실 궁금하긴 해요.
10살 속인다는 게 어떻게 가능할지가 되게 궁금하긴 하는데, 남자 분이시니까... 본인이라면 사진이라도 한 번 보내 달라고 하겠는데,
눈썰미가 되게 없나? 남자 친구분이.
僕も気になります。
10歳さばを読むのが可能か気になりますが、男性がご.本人であれば、写真も一度送ってくれとお願いするんですが、 観察力がないのでしょうか男性が。
진짜로 피부가 너무 좋고 뭔가 생각하는 거나 행동이 되게 어릴 수도 있어요
本当に肌が良くて考え方や行動が幼いという事があります。
종현
여자 친구분이 나는 당연히 33이지만, 장난으로 23이요!
어쩐지 어려 보이더라 그러니까. 아 그래 뭐. 그냥 뭐. 오늘 한 번 어린 척해 보지 하다가
彼女が私は当然33だけど冗談で23です!
どうりで若く見えた。今日一度若い振りしてみようと思って
6개월 얼마나 힘들까, 그럼.
6ヶ月どれ程大変だったか
종현
그렇게 됐을 수도 있겠다라는 생각을 장난스레 해 보네요.
그래요. 얘기 잘 나누시길 바라겠습니다.
이런 일이 제발 만연하지 않길, 나이를 속이거나 그런 일
두 분, 오늘 어떠셨는지?
そうだったかもしれないという考えを冗談っぽくしたりします。
そうです。話をして下さいね。
このようなことが蔓延しませんように。
年齢を偽ったり、そのようなこと
お二人、今日どうでしたか?
오늘 되게 시간이 되게 빨리 간 거 같애요.
今日時間が経つのがとても速かったです。
종현
그래요. 시간 되게 빨리 간 거 같애요.
そうですね。時間が経つのがとても速かったです。
오늘 진짜 빨리 갔네요.
本当に速かったです。
그러니까. 이게 어떻게 한 시간이지? 신기하네요
もう1時間?不思議です。
그러게 말이에요. 신기하네요.
そうです。不思議です。
너무 재미있었나 봐요.
とても楽しかったです。
종현
맞아, 맞아요.
そうです。
이거 이제 끝나는 날까지 계속 이 멘트 쳐 주면 안 돼요?
재미있을 거 같애요. 약간
終わる日までずっとこの言葉を言い続けたらだめですか?
楽しかったです。
종현
진짜 가는 날까지.
いつまでも
가는 날까지.
いつまでも
종현
어딜 갈진 모르겠지만, 진짜.
알겠습니다.
자, 그럼 정키의 '홀로' 들으면서 두 분 보내 드리겠습니다.
이 곡은 0797님 신청 곡이에요. 안녕히 가세요.
どこに行くのか分かりませんが。
分かりました
さて、、ジャンキの『一人』聞きながらお二人とお別れします。
この曲は、0797さんのリクエスト曲です。さようなら。
안녕히 계세요.
さようなら。
많은 사람들이 이런 생각을 하겠지.
이게 맞는 걸까?
혹시 내가 잘못된 길을 가고 있는 건 아닐까? 처음엔 확신을 가지고 있던 사람들도 시간이 지나면 방황을 하곤 한다
나 역시 그렇다.
나는 지금 방황을 하고 있다.
처음에는 그저 멋 모르고 패션에 관련된 직업이 마냥 멋있어 보였다.
그래서 시작했고 배울 땐 즐거웠다.
하지만, 사회에 나오자 방황이 시작됐다.
수많은 이력서를 쓴 끝에 힘겹게 들어간 첫 직장.
하지만, 하루하루 지나갈 수록 밀려드는 생각은 이게 정말 내가 하고 싶었던 일이 맞는 걸까?
내가 생각했던 건 이런 게 아니었는데..
일을 할 수록 내 생각에 대한 믿음은 작아졌고 확신은 곤두박질치기 시작했다
그리고 결국 나는 퇴사를 했다.
하지만 그 후에도 내가 뭘 해야 할지 확신이 서질 않는다.
결국 아무것도 정해지지 않았지만, 나는 일을 해야 했고 다시 이력서를 넣었다.
그리고 두 번째 직장에 출근을 했다.
오늘이 3일째. 나는 여전히 방황하고 있다.
답답하지만, 왠지 평생 동안 이런 생각과 고민이 반복될 거만 같다.
내일에 대한 확신, 믿음 언제쯤 가질 수 있을까?
오늘 나의 상태 메시지는 뫼비우스의 띠
多くの人々がこのように考えるだろう。
これ正しいのだろうか?
もしかしたら私は間違った道を行っているではないか?
最初は確信を持っていた人たちも、時間が経てば彷徨ったりする。
私もそうだ。 私は今彷徨っている。
最初はただかっこよさを知らずファッションに関連する職業がひたすらかっこよく見えた。
だから始めて学ぶ時楽しかった。
しかし、社会的に出ると彷徨い始めた。
多くの履歴書を書いた末かろうじて入った最初の職場。
しかし、一日一日過ぎるにつれ押し寄せる考えは、これは本当に私がしたかった事だろうか?
私が思っていたことは、このようなものではなかった。
仕事をするほど、私の考えに対する確信は急落し始めた。
そして結局私は会社を辞めた。
しかし、その後も私は何をしなくてはならないか確信が持てない。
結局何決まっていないが、私は仕事をしなければならし再度履歴書を入れた。 そして第二の職場に出勤した。 今日は3日目。私はまだ迷っている。 苦しくが、なぜか一生この考えと悩みが繰り返される自慢だ。 明日への確信、信仰いつ持つことができますか? 今日の私のステータスメッセージは、メビウスの帯
つづく
キー君インスタ。
https://www.instagram.com/p/BSn3OB-D6N5/
생일 축하합니다.
ハッピーバースデー
종현
하지마, 하지마, 이런 거 싫어요.
やめて、やめて。こんな嫌だよ。
왜 싫어해?
なんで?
종현
민망해서
恥ずかしいよ。
26번째.쫑디의 생일을..박수! 소리 질러!
생일 축하합니다.
감동적이다.
26回目ジョンDの誕生日。拍手!声をあげろ!
ハッピーバースデー
종현
감사합니다. 고마워요.감사합니다.
ありがとうございます。ありがとう。
이렇게 팬들이 해 주셔서 행복하겠다.
ファンのみなさんがして下さるから幸せだ。
종현
좋죠. 행복했죠.
감사합니다.
이게 아니라 어디 싫어하니까 생일 축하한다니까 민망하니까
부끄러워요. 뭐
어차피 뭐 1년에 365일의 단 하룬데..뭐 특별한 날이 특별한 날이죠
嬉しいですよ。幸せですよ。
ありがとうございます。
誕生日をお祝いしてくれて嫌なのがあるもんですか。恥ずかしいからですよ。
1年に365日で一日特別な日ですよ。