SHINee/『青い夜』161007SHINeeゲスト聞き取り⑥ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

https://b2logs.ya7日hoo.co.jp/8r09200829

 

샤이니/'푸른 밤' 161007받아쓰기⑥

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE 

聞き取りェックネイティブ

 

온유

어땠을까요?

どうだったでしょうか?

 

종현

온유 씨 같은 경우에는 우리가 다 같은 방에서 함께 그 사진을 올렸었거든요. 물론 태민 씨는 같은 이 SNS를 사용하지 않아서 같은 어플을 사용하지 않아서 거기에선 없었지만 온유 씨가 사진을 올렸을 때 그 방이 뜨거웠습니다.

オニュさんのような場合には、僕たちがみな同じ部屋で一緒にその写真をアップしました。もちろんテミンさんは同じこのSNSを使用していないので、同じアプリケーションを使用していないので、そこではありませんでしたがオニュさんが写真を上げたとき、その部屋が熱かったです。

 

온유

아..뜨거웠나요?

熱かったの?

 

네가 모르는 방이 있어

お前の知らない部屋があるんだよ。

 

종현

아이 그게 아니고 태민 씨가 그 어플을 사용하지 않아서 없을 뿐이지. 뭐.はそそうではなくテミンさんがそのアプリケーションを使用していないだけですよ。

 

태민

너무 서운하네요

とても寂しいですね。

 

종현

아닙니다. 태민 씨, 따로 또 있습니다

違います。テミンさん別にあります。

 

태민

노란 색깔 그 어플을..

黄色のアプリを

 

종현

네 태민 씨는 사용하지 않잖아요.

テミンさんは使っていません。

 

온유

비밀의 방이라고.

秘密の部屋

 

종현

그래서 없는 거예요.

だからありません。

 

온유

약간 'HarryPotter' 느낌이에요.

若干'HarryPotter' の感じです。

 

종현

아닙니다 왜 그러시는 거예요 다들.

違います。何でそんなことを

 

온유

Rowling 씨의.

Rowling さんの

 

우리끼리 알기로 한 그 얘기를 왜 이렇게 방송에서 하세요?

僕達だけが知っている話を何故放送でするんですか?

 

종현

오해가 커지는 이런 눈덩이처럼 커지는 오해의 순간들..

어쨌든 그 채팅방에서 많은 얘기를 나눴었는데, 온유 씨의 사진이 올라왔을 때 정말 뜨거웠습니다.

정말 잘 넘어지게 생겼다

誤解が大きくなる雪だるまのように大きくなる誤解の瞬間。
とにかく、そのチャットルームで多くの話を交わしましたが、オニュさんの写真が上がってきたときは本当に熱かった。
本当に넘어지게 생겼다

 

제가 얘기했죠.

僕が言いました。

 

 

종현

어렸을 때 온유 씨의 사진을 보고 모두가 ‘와! 잘 넘어지게 생겼다’

小さい時のオニュさんの写真を見てみんなが「わあ넘어지게 생겼다」

 

태민

잘 넘어지게 생긴 건 뭐 어떻게 생긴 거예요?

넘어지게 생긴ってどういうことですか?

 

온유

저도 잘 모르겠는데, 제가 그 어머니께 사진을 딱 받아서 그 방에 사진을 한 열몇 장을 올렸어요.

근데 키 씨가 갑자기 그 밑에다가 ‘와 형 진짜’ 여기까지 쓰고, 그 다음줄에 ‘잘 넘어지게 생겼다’

이렇게 써 준 거예요. 뭐가 솔직히 잘 넘어질 것 같은 분위기인건지.

僕もよく分からないけど、お母さんに写真を貰って、その部屋に写真を10数枚を上げました。
するとキーさんが突然、その下に「わあ、ヒョン本当に」ここまで書いて、その次の行に「잘 넘어지게 」
こう書いてくれたんです。何が正直よく倒れそうな雰囲気なのか。

 

아니, 삐삐 사진 있잖아요.

삐삐라는 아이의 사진 JPG만 봐도 이 아이가 곧 사고칠 것 같이 생긴것처럼 그냥 막 명랑하게 놀다가 잘 넘어지고, 이럴 것 같이.

いや、ポケットベルの写真があるじゃないですか。
ポケットベルという子供の写真JPGだけ見ても、この子がすぐに問題でも起こしそうにただ明るく遊んでよくころび、こういう事のように。

 

종현

그리고 잘 일어나서 또 놀고.

そして起き上がってまた遊び

 

 

네. 또 놀고, 이럴 것 같이 생겼다는 건데 딱히 다른 표현이 생각이 안 나더라고요

また遊びこんな風だという事ですが特に別の表現が思いつきませんでした。

 

종현

그게 또 저희의 이번 앨범 딱지로 들어가 있습니다.

そして僕たちの今回のアルバムにメンコが入っています。

 

온유

그렇습니다.

そうです。

 

종현

온유 씨 뿐만 아니라 키 씨도 어릴 때 사진, 아버지와 함께 찍은 사진 이런 것이 들어가 있고 저도 가족들과 함께 찍은 사진, 어릴때 사진. 어릴때 사진. 태민 군도 어릴 때 사진 들어가 있죠?

オニュさんだけでなく、キーさんも子供の頃の写真お父さんと一緒に撮った写真こんなものが入っていて、僕も家族と一緒に撮った写真、幼い時の写真。幼い時の写真。テミンさんも幼い時の写真入っているでしょ?

 

 

태민

아뇨.저는

いいえ、僕は

 

온유

태민 군은 태민 군 얼굴만.

テミン君はテミン君の顔だけ

 

태민

제 아버지 사진만 넣었어요.

사실 제가 가족사진을 이렇게 올리는 게 조금 부담스러워 가지고요.

僕のお父さんの写真だけ入れました。

実は僕が家族写真をUPするのが負担なので

 

온유

그럴 수 있습니다.

そうかもね。

 

종현

그럴 수 있죠. 사람마다.

그런 좀 아날로그적인 감성이라던지 이런 것들이 포함되어 있는데.

그래요. 키 군 같은 경우에는 가족사진이 들어갔잖아요. 좀 마음이 좀 어떤지.そんなこともあります。人によって。
そんなちょっとアナログ的な感性とか、このようなものが含まれていますが。
そうです。キー君のような場合には、家族の写真が入っているじゃないですか。どんな気持ちでしょうか。

 

어 그냥 오랜만에 봤는데, 우리 아버지가 살이 참 많이 찌셨구나.

우리 아버지 살이 안 찌셨을 땐 나를 정말 닮았, 날 닮은 게 아니지 제가 우리 아빠를 닮은거죠?

久しぶりに見ましたが、お父さんが太っていて。
お父さんが太っていない時はぼくによく似ている、いや僕がお父さんさんに似ているのかな?

 

온유

그렇죠.그렇죠.

そうです。そうです。

 

근데 몇 년 간 좀 잊고 살았었는데 우리 아버지 옛날 사진을 보니까 좀 닮았더라고요.

何年間か忘れていたんですがお父さんの昔の写真をみたら似ていました。

 

태민

맞아요.

そうですね。

 

온유

그리고 약간 아버님께서 자신 있는 쪽이 계시잖아요? 

それに若干お父さんが自信がある方におられるじゃないですか?

 

아..우리가 아빠가 다 사진을 오른쪽 왼쪽에서 찍었나?

うちのお父さんが写真を左から撮ったのかな?

 

온유

왼쪽 왼쪽

左。左

 

왼쪽..다 왼쪽에서 찍는다. 

왼쪽 얼굴이 자신 있으셨나 봐요.

左。全部左から撮っている。

左の顔に自信がるようです。

 

 

종현

세 분께 여쭤 볼게요. 

3人にお聞きします。

 

つづく