(新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。


https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1

 

샤이니 종현 /'푸른밤' 150727받아쓰기⑪

 

 

 

 

聞き取り翻訳 RIE

ネイティブチェック済

 

저는 이 분이 그렇게 했으면 좋겠어요.
혼자만의 시간을 만약에 지금 우선 2주가 남았으니까 시험 볼 때까지 나는 그냥 이 자리에 있다는 그런 믿음을 줬으면 좋겠어요.
세진이 말대로 난 여기 있을 테니까 너가 혼자 시간이 필요하면 뭐 그렇게 시간을 갖고 나는 기다리겠다, 이렇게 여기에서 니가 뭐 잘 되든 안 되든 나는 너를 기다리겠다라고 예길 하면 처음에 뭐 '아니야' 뭐 이렇게 얘기할 수 있어도 분명히 마음 속에는 좀 든든함이 생길 수도 있을 거 같애요.

私はこの方がそうしてほしいです。
一人だけの時間を,万一 今まず2週間あるので試験を受けるまで私はこの場にいるというそんな信頼を与えてほしいです。
セジンが言うように私はここにいるから、あなたが一人の時間が必要なら、そんな時間を持って私は待ちますと言ってあなたがうまく行こうが行かないかにかかわらず私はあなたを待つと話したら、最初、違うよという事もあっても明らかに心の中には心強さが生じるだろうと思います。

 

그렇죠.

そうですよ。

 

종현

그러겠죠.

누군가가 어딘가에서 날 기다려 준다 는 것.

내가 가면 그 사람을 만날 수 있다라는 건 진짜 엄청난 든든한 거거든요.

でしょうね。

誰かがどこかで自分を待ってくれるということ。
自分が行けばその人に出会えるというのは本当にすごく心強いことです。

 

그럼 나도 굉장히 바쁘게 살아 가고 있는 모습을 보여 주면 '얘가 나 때문에 힘들어하는구나' 뭐 이런 생각  

そうしたら自分もすごく忙しく生きている様子を見せれば「この子が私のせいで苦労しているんだ」 まあこんな考え

 

할 겨를이 없이 나도 열심히 사는 모습을 보여 주면은 각자 일에 최선을 다할 수 있지 않을까 싶어요.

暇がなくても自分も一生懸命生きる姿を見せてやったら各自の仕事に最善を尽くすことができるのではないかと思います。

 

 

 

 

종현

그러게 말입니다.

그런데 그.. 되게 좀 남성분이 저랑 좀 비슷한 거 같애요.
성격이..

そうですよ。

ところでその男の方が僕と似ているようです。

性格が

 

근데 거의 다 그런 거 겪지 않을까요? 이쯤... 이쯤에

ところでほとんどみんな苦労しているのではないでしょうか?この頃は

 

종현

이 분이 그리고 이쯤에 좀 다 겪는 그런 거 같은데, 이 분은 심지어 좀 같이 안 있으려 그러고 혼자 있는 시간이 필요한 친군 거 같고 뭐 그런 것도 또 보내주셨잖아요, 남자분이

그런 거 보니까 저랑 좀 성향이 비슷한 거 같애서 

この方そしてこの頃みんな経験すると思いますが、この方はさらにちょっと一緒にいないようにして一人でいる時間が必要だ送ってくれたじゃないですか、男の方が
そんなことを見ると、僕と性向が似ているようです。

 

혼자 있고 싶어요?

一人でいたいですか?

 

종현

예?

 

다 나갈까요?

みんな出ましょうか?

 

종현

나가 주세요. PD님도 다 함께.

혼자 있고 싶습니다.

'푸른밤' 가족분들도 조용히 들어주세요
사연자 남자친구분께서 오셨네요. 여기 오늘

出てください。 PDさんもみんな一緒に。
一人でいたいです。
『青い夜』の家族のみなさんも静かに聞いてください。
お便りの彼が来られましたね。今日

 

 

안녕하세요?

アンニョンハセヨ?

 

종현

스물 여섯입니다.

시험 준비 중이에요.

2주밖에 안 남았는데, 사연 보낸 거 보니까 1주 전에 보낸 거 같애요.

이제 다음준데...어쨌든 그래요, 시험이 좀 잘 나오길 바라겠습니다.

26歳です。

試験準備中です。
2週間しか残っていませんが送ったお便りみると1週間前に送ったようです。
もう、来週にはとにかくそうです、試験結果が良ければと思います。

 

그래요

そうですね。

 

종현

또 이런 성격 가진 사람들이 말은 이렇게 해도 또 어떤 준비는 철저하게 해서 결과는 잘 만들어 내는 그런 경향이 있거든요.

こんな性格の人はこういう風に言っても準備は徹底的にしていい結果が出るそのような傾向があります。

 

그래요.

걱정 많은 사람들이 실제로 통계적으로 통할 가능성이 높대요.

そうですね。

心配性の人達が実際統計的に合格する可能性が高いです。

 

종현

아..그래요?

そうですか?

 

종현

조심성이라든지 뭐 그런 것들이 많아서 그런가?

慎重性とかそんなことが多くてそうなのか?

 

기분이 좋아졌어요?

気分が良くなりましたか?

 

종현

저는

僕は

 

1주후에 시험 잘 보시길 바랄게요.

1週間後に試験頑張って下さい。

 

종현

다음 준데... 다음 준데요... 아휴, 힘이 많이 없어요.

来週ですって。力がありません。

 

반계탕이라도 먹으러 갈래요?

半鶏湯でも食べに行きますか?

 


つづく

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1

 

おはようございます。 

 

 

 

 

 

 

 

 

🥶

 

ルーはココグルメを食べています。

最初はチキンとポークとジビエにしてお魚がからだに良さそうと思ってお魚にしたら全く

食べなくて🥲︎😭定期を解約したのよね。

 

でココグルメプチというのが出てそれにしたの。

トッピングならそれがいいかと思って。

確かに1個解凍すると便利だと思ったんだけど割高かなという気がして、今回また普通のココグルメ。

どういう訳かジビエは食べなくなったのでえー

ポークとチキン。

 

それをカリカリにトッピングしています。

ココグルメのカリカリも試したことあるけど、どうやらミシュワンがお気に入りのようで

 

今は

 

ミシュワンのカリカリとココグルメです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ココグルメが来たのはトリミング前だったのでもふもふですꉂ🤣w‪𐤔

 

 

さて今日は衆院選ですね。

高市さん人気あるからな。

 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

 

샤이니 온유/'키스 더 라디오'251203 받아쓰기 ⑨

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

오..생일 라이브 스포 해 주셨고

誕生日ライブスネタバレをして下さって

 

온유

스포요?

스포네요. 네.

ネタバレですか?

ネタバレですね。

 

한다는 거 스포니까.

するということがネタバレだから。

 

온유

뭐 짧게라도 네.

まぁ短くてもはい。

 

좋습니다.

그러면은 말 나온 김에 우리 생일 주제니까 라이브로 'Happy Birthday' 아주 짧게 한번 살짝 한번 들어보신..들어볼 수 있을까요? 혹시?

いいですね。
では話が出たついでに誕生日テーマなのでライブで『Happy Birthday』短く一度軽く一度聴くことができるでしょうか?もしかしたら?

 

온유

그럼요.

もちろんです。

 

자이로 씨도 같이 한번 불러 주시면 너무 좋을 것 같고

ジャイロさんも一緒に一度歌っていただけたらと思いますし

 

아..이거 정말 가사를 모르겠네.

기타를 한번 조금 쳐 볼까요? 그러면은..

그러면은 밖에 와 주신 분들도 오늘 많이 와 계시니까 오늘 또 축제니까 같이 한번 불러 보됴 좋을 것 같은데, 혹시.

준비가 돼 있으신지.

本当に歌詞がわからない。
ギターを一度少し弾いてみましょうか?それでは..
それでは外に来てくださった方々も今日たくさん来ておられますので今日またお祝いなので一緒に一度歌ってみたらいいなと思いますが、もしかしたら。
準備できていますか。

 

온유

이게 音符Happy Birthday 아니구요. 제..

 音符Happy Birthdayではありません。

 

알죠, 알죠.

分かっています。分かっています。

 

온유

제 노래 중에

僕の歌の中の

 

제가 앨범 그때 온유 씨 와 가지고 앨범 얘기 한창 했었잖아요.

私がアルバムあの時が来てアルバムの話をしたじゃないですか。

 

온유

맞습니다. 맞습니다.

そうですね。そうですね。

 

근데, 반년만에 왔다고

でも半年ぶりに来たと

 

 

下差し下差し下差し聞き取り全てあります。

 

온유 

爆  笑爆  笑사실 2개밖에 안 됐는데,

爆  笑爆  笑2ヶ月しかなっていませんでした。

 

그렇죠.

그러면 한번 자이로 씨의 기타 연주와 함께 한번 가 볼까요?

そうですよ。

ではジャイロさんのギターの演奏と共に行ってみましょうか?

 

 

 

 

온유

이게 어디부터 할까요?

후련부터?

갑자기 너무 높아 가지고 제가 이게 될지 모르겠는데,音符따다따다 이렇게 할까요?

これはどこからしましょうか?

サビから?

突然あまりにも高くて、出来るか分かりませんが、やりましょうか?

 

좋아요. 좋아요.

いいですね。いいですね。

 

온유

OK

OK

 

1,2,3,4,

1,2,3,4,

 

온유

音符音符

네. 이렇게 됩니다.

아.또 이게 바로 되네요. 역시 밴드로 하니까.

音符音符

こうなります。
すぐにできます。やはりバンドでしているので。

 

 

야, 사실 즉흥적으로 또 부탁을 드려 봤던 건데.

即興でお願いしたんですが、

 

온유

저도 가사를 찾아 보고 있었는데,

僕も歌詞を探していました。

 

저도 지금 제 패드에서 간신히 

私も今 パッドからかろうじて

 

つづく