仕事|~言葉の杜を彷徨う~
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

~言葉の杜を彷徨う~

フリーランスとして在宅翻訳を始めて10年。翻訳や日常のもろもろをお話します。個別にご用の向きがございましたら気軽に下記メールアドレスまでご連絡ください。お待ちしています。        Email: 2004yo@ares.eonet.ne.jp

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • ブログ(8)
  • 翻訳関連(19)
  • 日常生活(54)
  • 検定試験(2)
  • 英語(5)
  • 健康(1)
  • 仕事(23)
  • 趣味(7)
  • 英語学習(2)
  • 人生(7)
  • 言葉(1)
  • 家族(1)

仕事の記事(23件)

  • タイミング良すぎ?

  • 翻訳の実際

  • 不器用というか……

  • 新規案件

  • 翻訳を通じて得たもの、失ったもの~この10年を振り返って③~

  • 翻訳を通じて得たもの、失ったもの~この10年を振り返って②~

  • 翻訳を通じて得たもの、失ったもの~この10年を振り返って①~

  • ゲラが上がってくる

  • 登録翻訳者向け講座に参加の画像

    登録翻訳者向け講座に参加

  • 短期の案件と書籍翻訳

  • 久々の依頼

  • 翻訳依頼の種類の画像

    翻訳依頼の種類

  • 2024年を振り返って②

  • 2024年を振り返って①

  • フリーランス新法について思うこと

  • 「翻訳」という行為

  • ノンネイティブの英語

  • 「訳者プロフィール」

  • ゲラの最終校正終了!!

  • 翻訳って?

  • 1
  • 2
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ