ある女性ブロガーのブログを読んでいると、こんな表現を見かけました。

Are you in a relationship?(誰かいい人いるの?)

 

なるほど、Do you have a boyfriend? / Do you have a girlfriend?などと聞かれても、相手によっては返答しずらいケースもあるかもしれません。なにせLGBTQ+の時代ですからね。

 

そもそも、上記のように尋ねる場合、boyfriendやgirlfriendは通常単なる「男友達」「女友達」ではなく、それぞれ「男性の恋人(彼氏)」「女性の恋人(彼女)」を意味するので、複数形にはできないのを知っている英語学習者(特に一部の学生)は案外少ないのかもしれません。

 

その点、冒頭の表現なら、尋ねる相手の回答がYesの場合、その「いい人」が男、女、恋人のいずれであろうと、相手との関係が婚約中、事実婚であろうと、いずれのケースでもOKでしょう。決して失礼には当たらず、相手もストレスを感じずに答えてくれますからね。飛び出すハート

 

今は充電期間中のため、また気になる表現を見つけたらご紹介しますね。

 

では、また👋