5월8일은 어버이의 날
5月8日は「両親の日」
골든위크의 마지막 날, 어떻게들 지내고 계세요?
ゴールデンウイークの最後の日、みなさんは、どうお過ごしですか?
한국도 지난 5월5일 어린이날부터 3일 연휴이지만 내일 5월 8일이 「어버이의 날」이라서 많은 한국 사람들은 오늘 그 동안 밀린 효도를 하느라 바쁠 거예요
韓国も5月5日の子供の日から3日間連休でしたが、明日、5月8日は韓国では「両親の日」なので、多くの韓国人は今日、今まで後回しにしていた親孝行で忙しいはずです。
한국은 일본과 달리 어머니의 날, 아버지의 날을 따로 따로 하지 않고 5월 8일에 한꺼번에 부모님께 감사를 드려요.
가족들이 다 함께 모여서 부모님 가슴에 카네이션을 달아드리고 선물이랑 용돈도 드려요.그리고 다 같이 부르는 노래가 있는데 오늘은 그 노래를 소개할게요
韓国は日本とは異なって「母の日」と「父の日」が別々ではなく、5月8日に一緒に両親に感謝をします。
家族が集まって、両親の胸にカーネーションを付けてあげて、プレゼントやお小遣いを上げたりします。それからみんなで歌う歌があるのですが、今日はその歌をご紹介します。
어머니 은혜母の愛(恩恵)
높고 높은 하늘이라 말들 하지만
나는 나는 높은 게 또 하나 있지
낳으시고 기르시는 어머님 은혜
푸른 하늘 그보다 더 높은 것 같애
高くて高い空と言うけど
私には高いのがもう一つある
私を産んで、育ててくれた母の愛(恩恵)
青い空、それよりも高いと思う
넓고 넓은 바다라고 말들 하지만
나는 나는 넓은 게 또 하나 있지
사람 되라 이르시는 어머님 은혜
푸른 바다 그보다 더 넓은 것 같애
広くて広い海と言うけど
私には広いのがもう一つある
一人前になれと教えてくれた母の愛(恩恵)
青い海、それよりも広いと思う。
오늘도 브로그를 읽어 주셔서 감사해요