どうやらスミン氏は外国人なので、自分にとって外国語である日本語のすべては分かりません
아무래도 수민씨는 외국인이기때문에 나에게 있어 외국어인 일본어 전부는 모른다 (당연하다)
なので、適当に日本語を作ったりするけどその中で一番反応がよかったのは
그래서 적당히 일본어를 만들거나 하는데 그 중에서 가장 반응이 좋았던 건
カマイタチにやられた だった。
카마이타치에게 당했다 였다
カマイタチの夜というゲームがあったから
카마이타치의 밤이라는 게임이 있었으니까
日本にはカマイタチという動物(生物)がいるかな と思って
일본에는 카마이타치라는 동물(생물)이 있는건가 라고 생각해서
なんか知らない内に傷ができていてどうしたの?と聞かれた時
뭔가 모르는 사이에 상처가 생겨서 왜 그래? 라고 물어봤을 때
わかんない。カマイタチにやられたみたいT_T と言ったらみんなに笑われたww
몰라 카마이타치에게 당한 거 같아 T_T 라고 말했더니 모두가 웃었다
でもなんで笑われたのかその感覚が外国人の私には分からない。
하지만 왜 웃었는지 그 감각을 외국인인 난 알수가 없다 -ㅅㅠ
後、4年前に一時期足立区に住んだことがあって
그리고 4년전에 잠시 아다치구에 산 적이 있어
みんな下町に住んでますね と言ったから足立区は下かなと思ってた。
모두 시타마치(아랫마을)에 살고있네요 말해서 아다치구는 아래인가 라고 생각했다
今は練馬区に住んでいるから
지금은 네리마구에 살고 있으니까
前は下町に住んでたけど今は上町に住んでるよ と言ったら
전에는 시타마치(아랫마을)에 살았지만 지금은 우에마치(윗 마을)에 살아 라고 말했더니
上町はないよ と言われた。悲しい。韓国語ではおかしくないのに
우에마치(윗마을)은 없어 라고 했다 슬프다 T_T 한국어로 하면 이상하지 않은데
とにかく最近は私のブログにも「突っコメント」がほしいと思っているww
그나저나 요즘엔 내 블로그에도 츳코멘트를 해주었으면 하고 생각하고 있다 ^_^