日本語の間違い
アメリカで生活していると、Tシャツに意味の分からない日本語のロゴがあったり、
帽子に、まるでお経のように日本語の書かれているとか・・・。
よく見たら、「いろはにほへと ちりぬるを」がつづり字で綴られていました。
カタカナ表示が間違えていたり、裏返しの文字になっていたり(笑)
めっちゃめちゃですが、
今日は、洋服ではなくて、看板ですっごいのをご紹介致します!
車内から撮影したので、あまりうまく取れなかったのですが・・・。
「建築中」の大きな看板が、なんと・・・・・・・・・「建筑」となっているではありませんか![]()
それとも、中国語なのかな??? 知っている人がいたら教えて下さい![]()
クリックすると画像が大きくなります!

