We were both young when I first saw you 

初めて会った時 ふたりは若かった

 

I close my eyes and the flashback starts 

目を閉じると あの時の情景が蘇ってくる

 

I'm standin' there 

夏の空気に包まれて

 

On a balcony in summer air 

バルコニーにいる私

 

 

 

See the lights, see the party, the ball gowns 

煌びやかな灯り パーティーにロングドレス

 

See you make your way through the crowd

あなたが人混みをかき分けて 私の元へ来る

 

And say, "Hello"

そして "Hello" って

 

Little did I know 

私 気付かなかった

 

 

 

That you were Romeo, you were thrown' pebbles 

あなたがロミオだったのね 

あなたは小石を投げて合図をした 

 

And my daddy said, "Stay away from Juliet"

パパは "ジュリエットに近付くな"って

 

And I was cryin' on the staircase 

私は 階段で泣きながら

 

Beggin' you, "Please don't go", and I said 

”行かないで” とすがって そして言ったの

 

 

 

Romeo, take me somewhere we can be alone 

ロミオ 二人きりになれる場所へ連れて行って

 

I'll be waiting, all there's left to do is run 

私は待っている もう逃げるしかないわ

 

You'll be the prince and I'll be the princess 

あなたは王子様に 私はお姫様になるの

 

It's a love story, baby just say "Yes"

これはラブストーリーよ ただ  ”Yes”と言って

 

 

 

So I sneak out to the garden to see you 

こっそり庭へと抜け出して あなたに会う

 

We keep quiet, 'cause we're dead if they knew 

私達は静かにしているの だって彼らに知られたら終わり

 

So close your eyes

だから瞳を閉じて

 

Escape this town for a little while, oh oh 

少しの間 この町を離れるのよ

 

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter 

だってあなたはロミオで 私は”緋文字”

 

And my daddy said, "Stay away from Juliet"

パパは ”ジュリエットに近付くな”って

 

But you were everything to me 

だけど あなたは私の全て

 

I was beggin' you, "Please don't go" and I said 

私は ”行かないで” とすがって そして言った

 

 

 

Romeo, take me somewhere we can be alone 

ロミオ 二人きりになれる場所へ連れて行って

 

I'll be waiting, all there's left to do is run

私は待っている もう逃げるしかないわ

 

You'll be the prince and I'll be the princess 

あなたは王子様に 私はお姫様になるの

 

It's a love story, baby just say "Yes"

これはラブストーリーよ ただ ”Yes”と言って

 

 

 

Romeo, save me, they're tryne tell me how to feel 

ロミオ 私を救って 彼らが決めつけてくる

 

This love is difficult, but it's real 

この愛は難しいわ だけど本物よ

 

Don't be afraid, we'll make it out of this mess 

恐れないで 私達はきっとこの混沌から抜け出せる

 

It’s a love story, baby just say "Yes"

これはラブストーリーよ ただ ”Yes”と言って

 

 

 

I got tired of waiting 

待ち疲れたわ

 

Wonderin' if you were ever comin' around 

あなたは本当に 迎えに来てくれるの?

 

My faith in you was fading 

あなたへの確信が薄れていく

 

When I met you on the outskirts of town, and I said 

町の外れであなたに会った時 私は言った

 

 

 

Romeo, save me, I've feeling so alone 

ロミオ 私を救って ずっと孤独を感じているの

 

I keep waiting for you, but you never come 

待っているのに あなたは来ない

 

Is this in my head? I don't know what to think 

これは私の思い違い? 何を考えたら良いのか分からない

 

 

 

He knelt to the ground and pulled out a ring 

彼は地面に跪き 指輪を取り出してこう言ったの

 

And said, "Mary me, Juliet 

”ジュリエット 僕と結婚してくれ

 

You'll never have to be alone 

もう 君を独りになんてしない

 

I love you and that's all I really know 

愛している その気持ちは絶対だ

 

I talked to your dad, go pick out a white dress 

君のお父さんと話してきた 純白のドレスを選びに行こう

 

It's a love story, baby, just say, "Yes"

これはラブストーリーだ ただ ”Yes”と言って

 

 

Oh, oh, oh

 

Oh, oh, oh, oh 

 

 

'Cause we were both young when I first saw you  

出逢った時 ふたりは若かったから

 

 

 

🐻🐯