We were both young when I first saw you
初めて会った時 ふたりは若かった
I close my eyes and the flashback starts
目を閉じると あの時の情景が蘇ってくる
I'm standin' there
夏の空気に包まれて
On a balcony in summer air
バルコニーにいる私
See the lights, see the party, the ball gowns
煌びやかな灯り パーティーにロングドレス
See you make your way through the crowd
あなたが人混みをかき分けて 私の元へ来る
And say, "Hello"
そして "Hello" って
Little did I know
私 気付かなかった
That you were Romeo, you were thrown' pebbles
あなたがロミオだったのね
あなたは小石を投げて合図をした
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
パパは "ジュリエットに近付くな"って
And I was cryin' on the staircase
私は 階段で泣きながら
Beggin' you, "Please don't go", and I said
”行かないで” とすがって そして言ったの
Romeo, take me somewhere we can be alone
ロミオ 二人きりになれる場所へ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待っている もう逃げるしかないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子様に 私はお姫様になるの
It's a love story, baby just say "Yes"
これはラブストーリーよ ただ ”Yes”と言って
So I sneak out to the garden to see you
こっそり庭へと抜け出して あなたに会う
We keep quiet, 'cause we're dead if they knew
私達は静かにしているの だって彼らに知られたら終わり
So close your eyes
だから瞳を閉じて
Escape this town for a little while, oh oh
少しの間 この町を離れるのよ
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
だってあなたはロミオで 私は”緋文字”
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
パパは ”ジュリエットに近付くな”って
But you were everything to me
だけど あなたは私の全て
I was beggin' you, "Please don't go" and I said
私は ”行かないで” とすがって そして言った
Romeo, take me somewhere we can be alone
ロミオ 二人きりになれる場所へ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待っている もう逃げるしかないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたは王子様に 私はお姫様になるの
It's a love story, baby just say "Yes"
これはラブストーリーよ ただ ”Yes”と言って
Romeo, save me, they're tryne tell me how to feel
ロミオ 私を救って 彼らが決めつけてくる
This love is difficult, but it's real
この愛は難しいわ だけど本物よ
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
恐れないで 私達はきっとこの混沌から抜け出せる
It’s a love story, baby just say "Yes"
これはラブストーリーよ ただ ”Yes”と言って
I got tired of waiting
待ち疲れたわ
Wonderin' if you were ever comin' around
あなたは本当に 迎えに来てくれるの?
My faith in you was fading
あなたへの確信が薄れていく
When I met you on the outskirts of town, and I said
町の外れであなたに会った時 私は言った
Romeo, save me, I've feeling so alone
ロミオ 私を救って ずっと孤独を感じているの
I keep waiting for you, but you never come
待っているのに あなたは来ない
Is this in my head? I don't know what to think
これは私の思い違い? 何を考えたら良いのか分からない
He knelt to the ground and pulled out a ring
彼は地面に跪き 指輪を取り出してこう言ったの
And said, "Mary me, Juliet
”ジュリエット 僕と結婚してくれ
You'll never have to be alone
もう 君を独りになんてしない
I love you and that's all I really know
愛している その気持ちは絶対だ
I talked to your dad, go pick out a white dress
君のお父さんと話してきた 純白のドレスを選びに行こう
It's a love story, baby, just say, "Yes"
これはラブストーリーだ ただ ”Yes”と言って
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you
出逢った時 ふたりは若かったから
🐻🐯