遍路歩き途中で知り合ったドイツ人のフランクから

Guten Morgen Suzuki, und ja: ich bin immer noch unterwegs. Gestern habe ich Tempel 26 erreicht. Am Tag zuvor bin ich von Toyo bis zum Cape Murato gelaufen. Das war die bisher längste Distanz mit über 40 km. Dafür habe ich jetzt Sonnenbrand an beiden Händen.... Es wird immer schwieriger, eine Unterkunft zu finden. Vieles ist ausgebucht. Letzte Nacht wütete ein Sturm. Heute wird es ein kalter und windiger Tag. 

 

Tempel 12 und den Tag werden wir nie vergessen. Der härteste Tag, aber mit einem lustigen Abend. Die Unterkunft war super. Der Sake auch 😀. 

 

Du hast dein Versprechen eingehalten: du bist wieder bei deiner Frau und deinem Hund. Beide haben sich bestimmt gefreut. Jetzt muss ich noch das Versprechen bei meiner Frau einhalten, nämlich pünktlich zu ihrem Geburtstag, Ende April, zu Hause zu sein. Bis dahin muss ich noch ein paar Tempel schaffen...

 

Beste Grüße von unterwegs

 

Frank, henro

 

今は翻訳ソフトがあるのでチョイチョイと

嵐に会ったし、宿探しにも苦労し、40kmも歩いてしまったと

 

フランクとは遍路ころがしを下った宿で、再会し、酒を飲みあい、彼の出身地近くのガルミッシュへ行ったことがある、との話で盛り上がりました。

ガルミッシュは外壁に絵を描いた家がいっぱいあった。

ロープウェイで登れる山なのですが、当時はお金がなく歩いて登りました。

 

 

日本人の遍路仲間からは

「28番大日寺を打って今日は29番国分寺30番善楽寺で高知市内で宿泊です 長野から大きなバックの方27番札所であい今レンタカーで遍路中とのこです また遍路報告を」
大荷物でみんなから心配されていた長野県中野市からの彼は、やはり歩きは無理だったのか
中野市の彼の後ろ姿

みんな頑張っています。
一気に88か所を周るのですごい。完遂を願っています。


フランクや大荷物の彼と会った時の話は↓