今回実際の友人との会話でも使われてた「ハーフ」という表現を使っている為、もし不快に思われる方がいましたらごめんなさい。
結婚したばかりの頃、アメリカ人の旦那さんと国際結婚をされ現在二人のお子さんがいる日本人の友人がよく話していたのが
「妊娠中、ハーフの子は絶対可愛いっていう周りからのプレッシャーが半端なくて、嫌で仕方なかった」
その時は笑いながら話してくださってたのだが、今になってものすごく分かるこの気持ち。
妊娠報告し、友人と話すと
楽しみだね~。
可愛いだろうね~。
ハーフって時点で、絶対可愛いよね!!
と、かなりの確率で言われる。
これを言われると、こちらの温度が一気に下がり、どうリアクションしていいか分からず
「あ~...まあ分かんないけどね...」
と曖昧な答えになってしまう。
ハーフの子が生みたくて結婚したわけじゃないし
夫と結婚したときには、「奇跡だね」「お相手は純フランス人?」(純フランス人じゃなかったら何か?)などと失礼極まりないコメントをくれた友人や知人もいるので
今後に備えて良い受け流しを身に付けたいと思います。
そんなのに負けないくらい楽しみな気持ちは強いですけどね
追記
夫にこの話をしたら、夫側の友人は皆揃って「日本人とのハーフ!!可愛いだろうね~!!」
という反応らしい。日本大好きな友人が多いこともあり笑
そんな風に言ってもらえると嬉しいので単純なもんです
夫のポジティブさ?を見習って
生まれてくる我が子を楽しみに待とう