『Bonjour Anne-Marie
J'espère que tout
va bien pour toi.
Le Tokyo est très chaud et il y a l'humidité.
La température est 34 degrés
il y a 2~3jour, je suis
revenu chez mes parents qui sont déjà morts.
Plus jeune frère et sa femme vivant
dans la maison des parents、
ils cultivent des champignons pour
trois années
Voilà le kikuragé qui
sont un genre des champignons
La salade de kikuragé
est tré bon.
Si tu es près ,envoyer
ça!
Alors le chat sauvage de la maison des
parents a donné la naissance à cinq enfants.
Bien qu'ils soient déjà devenus grands, ils boivent encore du lait de mère.
Alors,
Bon week-end et gros bisous!!
junko』
『こんにちは、Anne-Marie
あなたにとって、何事もうまく行っていることを望んでいます。
東京はとても暑く、湿気があります。
気温は、34度です。
2~3日前、私は、両親の家に帰りました、すでに両親は亡くなっていますが・・・。
弟夫婦が両親の家に住んでいて、
3年前からきのこの栽培をしています。
こちらが、きのこの一種のきくらげです。
きくらげのサラダはとてもおいしいです。
あなたが近かったら送るのにね!
それから、実家の野良猫が五匹の子供を産みました。
すでに大きくなっているのに、まだお母さんのお乳を飲んでいます。
それでは、
良い週末と、沢山のビズを!
Junko』
拙い文だけど、きっと分かってくれると思う・・・。
写真は、前回のブログに載せたのを使用したので、省きました。
Anne-Marieから返信が来ましたら、載せますね。
では、良い週末を!!
